ZAKHARIA 8
万军之耶和华的话临到我说:
wàn jūn zhī yē hé huá de huà lín dào wǒ shuō :
Firman TUHAN semesta alam datang, firman-Nya,
「万军之耶和华如此说:我为锡安心里极其火热,我为她火热,向她的仇敌发烈怒。
「 wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ wèi xī ān xīn lǐ jí qí huǒ rè , wǒ wèi tā huǒ rè , xiàng tā de chóu dí fā liè nù 。
“Inilah firman TUHAN semesta alam: Aku cemburu karena Sion dengan kecemburuan yang besar. Aku cemburu kepadanya dengan marah yang besar.”
耶和华如此说:我现在回到锡安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必称为诚实的城,万军之耶和华的山必称为圣山。
yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ xiàn zài huí dào xī ān , yào zhù zài yē lù sā lěng zhōng 。 yē lù sā lěng bì chēng wéi chéng shí de chéng , wàn jūn zhī yē hé huá de shān bì chēng wéi shèng shān 。
Inilah firman TUHAN, “Aku akan kembali ke Sion dan akan tinggal di tengah-tengah Yerusalem. Yerusalem akan disebut Kota Kebenaran, sedangkan gunung TUHAN semesta alam akan disebut Gunung Kudus.”
万军之耶和华如此说:将来必有年老的男女坐在耶路撒冷街上,因为年纪老迈就手拿拐杖。
wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō : jiāng lái bì yǒu nián lǎo de nán nǚ zuò zài yē lù sā lěng jiē shàng , yīn wèi nián jì lǎo mài jiù shǒu ná guǎi zhàng 。
Inilah firman TUHAN semesta alam, “Kakek-kakek dan nenek-nenek akan duduk lagi di tempat-tempat terbuka di Yerusalem, setiap orang dengan tongkat di tangannya karena lanjut usianya.
城中街上必满有男孩女孩玩耍。
chéng zhōng jiē shàng bì mǎn yǒu nán hái nǚ hái wán shuǎ 。
Tempat-tempat terbuka di kota itu akan penuh dengan anak-anak laki-laki dan anak-anak perempuan yang bermain-main di tempat-tempat terbuka itu.”
万军之耶和华如此说:到那日,这事在余剩的民眼中看为希奇,在我眼中也看为希奇吗?这是万军之耶和华说的。
wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō : dào nà rì , zhè shì zài yú shèng de mín yǎn zhōng kàn wèi xī qí , zài wǒ yǎn zhōng yě kàn wèi xī qí ma ? zhè shì wàn jūn zhī yē hé huá shuō de 。
Inilah firman TUHAN semesta alam, “Apabila pada waktu itu sisa-sisa bangsa ini menganggap hal itu ajaib, apakah Aku juga menganggapnya ajaib? Firman TUHAN semesta alam.”
万军之耶和华如此说:我要从东方从西方救回我的民。
wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ yào cóng dōng fāng cóng xī fāng jiù huí wǒ de mín 。
Inilah firman TUHAN semesta alam, “Lihatlah, Aku akan menyelamatkan umat-Ku dari negeri terbitnya matahari sampai ke negeri terbenamnya matahari.
我要领他们来,使他们住在耶路撒冷中。他们要作我的子民,我要作他们的 神,都凭诚实和公义。」
wǒ yào lǐng tā men lái , shǐ tā men zhù zài yē lù sā lěng zhōng 。 tā men yào zuò wǒ de zǐ mín , wǒ yào zuò tā men de shén , dōu píng chéng shí hé gōng yì 。」
Aku akan membawa mereka pulang, supaya mereka tinggal di tengah-tengah Yerusalem. Oleh sebab itu, mereka akan menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allah mereka dalam kebenaran dan keadilan.”
万军之耶和华如此说:「当建造万军之耶和华的殿,立根基之日的先知所说的话,现在你们听见,应当手里强壮。
wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō :「 dāng jiàn zào wàn jūn zhī yē hé huá de diàn , lì gēn jī zhī rì de xiān zhī suǒ shuō de huà , xiàn zài nǐ men tīng jiàn , yīng dāng shǒu lǐ qiáng zhuàng 。
Inilah firman TUHAN semesta alam, “Biarlah tanganmu menjadi kuat, hai orang-orang yang pada hari ini mendengarkan firman-firman ini, yaitu firman yang diucapkan oleh mulut para nabi sejak dasar Bait TUHAN semesta alam diletakkan untuk membangun Bait itu.
那日以先,人得不着雇价,牲畜也是如此;且因敌人的缘故,出入之人不得平安,乃因我使众人互相攻击。
nà rì yǐ xiān , rén dé bù zhe gù jià , shēng chù yě shì rú cǐ ; qiě yīn dí rén de yuán gù , chū rù zhī rén bù dé píng ān , nǎi yīn wǒ shǐ zhòng rén hù xiāng gōng jī 。
Sebab sebelum hari-hari itu, tidak ada upah bagi manusia, juga tidak bagi binatang. Tidak ada kedamaian untuk orang yang keluar dan orang yang masuk, oleh karena musuhnya, karena Aku membuat semua manusia melawan sesamanya.
但如今,我待这余剩的民必不像从前。这是万军之耶和华说的。
dàn rú jīn , wǒ dài zhè yú shèng de mín bì bú xiàng cóng qián 。 zhè shì wàn jūn zhī yē hé huá shuō de 。
Namun sekarang, Aku tidak akan memperlakukan sisa-sisa umat ini seperti pada hari-hari sebelumnya, firman TUHAN semesta alam.
因为他们必平安撒种,葡萄树必结果子,地土必有出产,天也必降甘露。我要使这余剩的民享受这一切的福。
yīn wèi tā men bì píng ān sā zhǒng , pú táo shù bì jié guǒ zǐ , dì tǔ bì yǒu chū chǎn , tiān yě bì jiàng gān lù 。 wǒ yào shǐ zhè yú shèng de mín xiǎng shòu zhè yí qiè de fú 。
Oleh karena benih akan ditabur dengan damai. Pohon anggur akan menghasilkan buahnya, tanah akan memberi hasil, dan langit akan meneteskan embunnya. Aku akan membuat sisa bangsa ini mewarisi semuanya.
犹大家和以色列家啊,你们从前在列国中怎样成为可咒诅的;照样,我要拯救你们,使人称你们为有福的 。你们不要惧怕,手要强壮。」
yóu dà jiā hé yǐ sè liè jiā a , nǐ men cóng qián zài liè guó zhōng zěn yàng chéng wéi kě zhòu zǔ de ; zhào yàng , wǒ yào zhěng jiù nǐ men , shǐ rén chēng nǐ men wèi yǒu fú de 。 nǐ men bú yào jù pà , shǒu yào qiáng zhuàng 。」
Oleh karena itu, seperti kamu dahulu menjadi kutuk di antara bangsa-bangsa, hai kaum Yehuda dan kaum Israel, maka sekarang Aku akan menyelamatkan kamu sehingga kamu menjadi berkat. Jangan takut, biarlah tanganmu menjadi kuat!”
万军之耶和华如此说:「你们列祖惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不后悔。
wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō :「 nǐ men liè zǔ rě wǒ fā nù de shí hòu , wǒ zěn yàng dìng yì jiàng huò , bìng bù hòu huǐ 。
Sebab inilah firman TUHAN semesta alam, “Sama seperti yang telah Aku rencanakan untuk mendatangkan malapetaka kepada kamu ketika nenek moyangmu membangkitkan murka-Ku,” firman TUHAN semesta alam, “Aku tidak menyesal.”
现在我照样定意施恩与耶路撒冷和犹大家,你们不要惧怕。
xiàn zài wǒ zhào yàng dìng yì shī ēn yǔ yē lù sā lěng hé yóu dà jiā , nǐ men bú yào jù pà 。
“Demikian juga, pada hari ini, Aku bermaksud mendatangkan kebaikan kepada Yerusalem dan kaum Yehuda. Jangan takut!
你们所当行的是这样:各人与邻舍说话诚实,在城门口按至理判断,使人和睦。
nǐ men suǒ dāng xíng de shì zhè yàng : gè rén yǔ lín shè shuō huà chéng shí , zài chéng mén kǒu àn zhì lǐ pàn duàn , shǐ rén hé mù 。
Hal-hal inilah yang akan kamu lakukan: Berkatalah benar seseorang terhadap sesamanya, dan lakukanlah hukum yang benar dan yang mendatangkan kedamaian di pintu-pintu gerbangmu.
谁都不可心里谋害邻舍,也不可喜爱起假誓,因为这些事都为我所恨恶。这是耶和华说的。」
shuí dōu bù kě xīn lǐ móu hài lín shè , yě bù kě xǐ ài qǐ jiǎ shì , yīn wèi zhè xiē shì dōu wèi wǒ suǒ hèn è 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。」
Jangan merancang kejahatan di dalam hatimu seorang terhadap yang lain, dan jangan mencintai sumpah palsu, karena Aku membenci semuanya itu,” firman TUHAN.
万军之耶和华的话临到我说:
wàn jūn zhī yē hé huá de huà lín dào wǒ shuō :
Firman TUHAN semesta alam datang kepadaku, dengan mengatakan,
「万军之耶和华如此说:四月、五月禁食的日子,七月、十月禁食的日子,必变为犹大家欢喜快乐的日子和欢乐的节期;所以你们要喜爱诚实与和平。」
「 wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō : sì yuè 、 wǔ yuè jìn shí de rì zi , qī yuè 、 shí yuè jìn shí de rì zi , bì biàn wèi yóu dà jiā huān xǐ kuài lè de rì zi hé huān lè de jié qī ; suǒ yǐ nǐ men yào xǐ ài chéng shí yǔ hé píng 。」
“Inilah firman TUHAN semesta alam, ‘Waktu puasa pada bulan ke-4, waktu puasa pada bulan ke-5, waktu puasa pada bulan ke-7, dan waktu puasa pada bulan ke-10 akan menjadi kegirangan dan sukacita, dan hari raya yang menggembirakan bagi kaum Yehuda. Oleh sebab itu, cintailah kebenaran dan damai sejahtera!’”
万军之耶和华如此说:「将来必有列国的人和多城的居民来到。
wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō :「 jiāng lái bì yǒu liè guó de rén hé duō chéng de jū mín lái dào 。
Inilah firman TUHAN semesta alam, “Masih akan datang lagi bangsa-bangsa dan penduduk dari banyak kota.
这城的居民必到那城,说:『我们要快去恳求耶和华的恩,寻求万军之耶和华;我也要去。』
zhè chéng de jū mín bì dào nà chéng , shuō :『 wǒ men yào kuài qù kěn qiú yē hé huá de ēn , xún qiú wàn jūn zhī yē hé huá ; wǒ yě yào qù 。』
Penduduk kota yang satu akan pergi kepada penduduk kota yang lain sambil berkata, ‘Mari kita pergi memohon belas kasihan di hadapan TUHAN dan mencari TUHAN semesta alam! Aku pun akan pergi!’
必有列邦的人和强国的民来到耶路撒冷寻求万军之耶和华,恳求耶和华的恩。
bì yǒu liè bāng de rén hé qiáng guó de mín lái dào yē lù sā lěng xún qiú wàn jūn zhī yē hé huá , kěn qiú yē hé huá de ēn 。
Banyak suku bangsa dan bangsa-bangsa yang kuat akan datang mencari TUHAN semesta alam di Yerusalem dan memohon belas kasihan di hadapan TUHAN.”
万军之耶和华如此说:在那些日子,必有十个人从列国诸族 中出来,拉住一个犹大人的衣襟,说:『我们要与你们同去,因为我们听见 神与你们同在了。』」
wàn jūn zhī yē hé huá rú cǐ shuō : zài nà xiē rì zi , bì yǒu shí gè rén cóng liè guó zhū zú zhōng chū lái , lā zhù yí gè yóu dà rén de yī jīn , shuō :『 wǒ men yào yǔ nǐ men tóng qù , yīn wèi wǒ men tīng jiàn shén yǔ nǐ men tóng zài le 。』」
Inilah firman TUHAN semesta alam, “Pada hari-hari itu, sepuluh orang dari segala bangsa dan bahasa akan memegang kuat-kuat punca jubah seorang Yahudi sambil berkata, ‘Kami mau pergi menyertaimu, karena kami telah mendengar bahwa Allah menyertai kamu!’”
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.