中文圣经

ROMANI 4

note 0/185

rú cǐ shuō lái , wǒ men de zǔ zōng yà bó lā hǎn píng zhe ròu tǐ dé le shén me ne ?

CHE diremo adunque che il padre nostro Abrahamo abbia ottenuto secondo la carne?

tǎng ruò yà bó lā hǎn shì yīn xíng wéi chēng yì , jiù yǒu kě kuā de ; zhǐ shì zài shén miàn qián bìng wú kě kuā 。

Perciocchè, se Abrahamo è stato giustificato per le opere, egli ha di che gloriarsi; ma egli non ha nulla di che gloriarsi appo Iddio.

:「 。」

jīng shàng shuō shén me ne ? shuō :「 yà bó lā hǎn xìn shén , zhè jiù suàn wèi tā de yì 。」

Imperocchè, che dice la scrittura? Or Abrahamo credette a Dio, e ciò gli fu imputato a giustizia.

zuò gōng de dé gōng jià , bú suàn ēn diǎn , nǎi shì gāi dé de ;

Ora, a colui che opera, il premio non è messo in conto per grazia, ma per debito.

wéi yǒu bú zuò gōng de , zhī xìn chēng zuì rén wéi yì de shén , tā de xìn jiù suàn wèi yì 。

Ma, a colui che non opera, anzi crede in colui che giustifica l'empio, la sua fede gli è imputata a giustizia.

zhèng rú dà wèi chēng nà zài xíng wéi yǐ wài méng shén suàn wèi yì de rén shì yǒu fú de 。

Come ancora Davide dice la beatitudine esser dell'uomo, a cui Iddio imputa la giustizia, senza opere, dicendo:

tā shuō : dé shè miǎn qí guò 、 zhē gài qí zuì de , zhè rén shì yǒu fú de 。

Beati coloro, le cui iniquità son rimesse, e i cui peccati son coperti.

zhǔ bú suàn wèi yǒu zuì de , zhè rén shì yǒu fú de 。

Beato l'uomo, a cui il Signore non avrà imputato peccato.

rú cǐ kàn lái , zhè fú shì dān jiā gěi nà shòu gē lǐ de rén ma ? bù yě shì jiā gěi nà wèi shòu gē lǐ de rén ma ? yīn wǒ men suǒ shuō , yà bó lā hǎn de xìn , jiù suàn wèi tā de yì ,

Ora dunque, questa beatitudine cade ella sol nella circoncisione, ovvero anche nell'incirconcisine? poichè noi diciamo che la fede fu imputata ad Abrahamo a giustizia.

shì zěn me suàn de ne ? shì zài tā shòu gē lǐ de shí hòu ne ? shì zài tā wèi shòu gē lǐ de shí hòu ne ? bú shì zài shòu gē lǐ de shí hòu , nǎi shì zài wèi shòu gē lǐ de shí hòu 。

In che modo dunque gli fu ella imputata? mentre egli era nella circoncisione, o mentre era nell'incirconcisione? non mentre era nella circoncisione, anzi nell'incirconcisione.

使

bìng qiě tā shòu le gē lǐ de jì hào , zuò tā wèi shòu gē lǐ de shí hòu yīn xìn chēng yì de yìn zhèng , jiào tā zuò yí qiè wèi shòu gē lǐ ér xìn zhī rén de fù , shǐ tā men yě suàn wèi yì ;

Poi ricevette il segno della circoncisione, suggello della giustizia della fede, la quale egli avea avuta, mentre egli era nell'incirconcisione, affin d'esser padre di tutti coloro che credono, essendo nell'incirconcisione, acciocchè ancora a loro sia imputata la giustizia;

yòu zuò shòu gē lǐ zhī rén de fù , jiù shì nà xiē bú dàn shòu gē lǐ , bìng qiě àn wǒ men de zǔ zōng yà bó lā hǎn wèi shòu gē lǐ ér xìn zhī zōng jì qù xíng de rén 。

e padre della circoncisione, a rispetto di coloro che non solo son della circoncisione, ma eziandio seguono le pedate della fede del padre nostro Abrahamo, la quale egli ebbe mentre era nell'incirconcisione.

yīn wèi shén yīng xǔ yà bó lā hǎn hé tā hòu yì , bì dé chéng shòu shì jiè , bú shì yīn lǜ fǎ , nǎi shì yīn xìn ér dé de yì 。

Perciocchè la promessa d'essere erede del mondo non fu fatta ad Abrahamo, od alla sua progenie per la legge, ma per la giustizia della fede.

ruò shì shǔ hū lǜ fǎ de rén cái dé wèi hòu sì , xìn jiù guī yú xū kōng , yīng xǔ yě jiù fèi qì le 。

Poichè, se coloro che son della legge sono eredi, la fede è svanita, e la promessa annullata;

忿

yīn wèi lǜ fǎ shì rě dòng fèn nù de ; nǎ lǐ méi yǒu lǜ fǎ , nà lǐ jiù méi yǒu guò fàn 。

perciocchè la legge opera ira; ma dove non è legge, eziandio non vi è trasgressione.

suǒ yǐ rén dé wèi hòu sì shì běn hū xìn , yīn cǐ jiù shǔ hū ēn , jiào yīng xǔ dìng rán guī gěi yí qiè hòu yì ; bú dàn guī gěi nà shǔ hū lǜ fǎ de , yě guī gěi nà xiào fǎ yà bó lā hǎn zhī xìn de 。

Perciò, è per fede affin d'esser per grazia; acciocchè la promessa sia ferma a tutta la progenie; non a quella solamente ch'è della legge, ma eziandio a quella ch'è della fede d'Abrahamo; il quale (secondo che è scritto:

使 :「。」

yà bó lā hǎn suǒ xìn de , shì nà jiào sǐ rén fù huó 、 shǐ wú biàn wèi yǒu de shén , tā zài zhǔ miàn qián zuò wǒ men shì rén de fù 。 rú jīng shàng suǒ jì :「 wǒ yǐ jīng lì nǐ zuò duō guó de fù 。」

Io ti ho costituito padre di molte nazioni), è padre di tutti noi davanti a Dio, a cui egli credette, il qual fa vivere i morti, e chiama le cose che non sono, come se fossero.

:「。」

tā zài wú kě zhǐ wàng de shí hòu , yīn xìn réng yǒu zhǐ wàng , jiù dé yǐ zuò duō guó de fù , zhèng rú xiān qián suǒ shuō :「 nǐ de hòu yì jiāng yào rú cǐ 。」

Il quale contro a speranza in isperanza credette; per divenir padre di molte nazioni, secondo che gli era stato detto: Così sarà la tua progenie.

tā jiāng jìn bǎi suì de shí hòu , suī rán xiǎng dào zì jǐ de shēn tǐ rú tóng yǐ sǐ , sā lā de shēng yù yǐ jīng duàn jué , tā de xìn xīn hái shì bù ruǎn ruò ;

E, non essendo punto debole nella fede, non riguardò al suo corpo già ammortito, essendo egli d'età presso di cent'anni; nè all'ammortimento della matrice di Sara.

耀

bìng qiě yǎng wàng shén de yīng xǔ , zǒng méi yǒu yīn bú xìn xīn lǐ qǐ yí huò , fǎn dǎo yīn xìn xīn lǐ dé jiān gù , jiāng róng yào guī gěi shén ,

E non istette in dubbio per incredulità intorno alla promessa di Dio; anzi fu fortificato per la fede, dando gloria a Dio.

qiě mǎn xīn xiāng xìn shén suǒ yīng xǔ de bì néng zuò chéng 。

Ed essendo pienamente accertato che ciò ch'egli avea promesso, era anche potente da farlo.

suǒ yǐ , zhè jiù suàn wèi tā de yì 。

Laonde ancora ciò gli fu imputato a giustizia.

「 suàn wèi tā yì 」 de zhè jù huà bú shì dān wèi tā xiě de ,

Ora, non per lui solo è scritto che gli fu imputato.

使

yě shì wèi wǒ men jiāng lái de suàn wèi yì zhī rén xiě de , jiù shì wǒ men zhè xìn shén shǐ wǒ men de zhǔ yē sū cóng sǐ lǐ fù huó de rén 。

Ma ancora per noi, ai quali sarà imputato; i quali crediamo in colui che ha suscitato da' morti Gesù, nostro Signore.

yē sū bèi jiāo gěi rén , shì wèi wǒ men de guò fàn ; fù huó , shì wèi jiào wǒ men chēng yì 。

Il quale è stato dato per le nostre offese, ed è risuscitato per la nostra giustificazione.

Mettiti alla prova su questo capitolo

Quiz veloce su 10 parole.