中文圣经

1 Crônicas 8

conhecidas 0/180

便

biàn yǎ mǐn de zhǎng zǐ bǐ lā , cì zǐ yà shí bié , sān zǐ yà hā lā ,

Benjamin se tornou o pai de Bela seu primogênito, Ashbel o segundo, Aharah o terceiro,

sì zǐ nuó hā , wǔ zǐ lā fǎ 。

Nohah o quarto, e Rapha o quinto.

bǐ lā de ér zi shì yà dà 、 jī lā 、 yà bǐ hū 、

Bela teve filhos: Addar, Gera, Abihud,

yà bǐ shū 、 nǎi màn 、 yà hé yà 、

Abishua, Naaman, Ahoah,

jī lā 、 shì fú xùn 、 hù lán 。

Gera, Shephuphan, e Huram.

yǐ hū de ér zi zuò jiā bā jū mín de zú zhǎng , bèi lǔ dào mǎ ná xiá ;

Estes são os filhos de Ehud. Estes são os chefes de família dos habitantes de Geba, que foram levados cativos para Manahath:

yǐ hū de ér zǐ nǎi màn 、 yà xī yà 、 jī lā yě bèi lǔ qù 。 jī lā shēng wū sā 、 yà xī hū 。

Naaman, Ahijah e Gera, que os levaram cativos; e ele se tornou o pai de Uzza e Ahihud.

shā hā lián xiū tā èr qī hù shēn hé bā lā zhī hòu , zài mó yā dì shēng le ér zi 。

Shaharaim tornou-se o pai das crianças no campo de Moab, depois de tê-las mandado embora. Hushim e Baara eram suas esposas.

tā yǔ qī hè dé tóng fáng , shēng le yuē bā 、 xǐ bǐ yǎ 、 mǐ shā 、 mǎ lā gān 、

Por Hodesh sua esposa, ele se tornou o pai de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

yē wū sī 、 shā jiā 、 mǐ mǎ 。 tā zhè xiē ér zi dōu shì zú zhǎng 。

Jeuz, Shachia, e Mirmah. Estes eram seus filhos, chefes de família dos pais.

tā de qī hù shēn gěi tā shēng de ér zi yǒu yà bǐ tū 、 yǐ lì bā lì 。

Por Hushim, ele se tornou o pai de Abitub e Elpaal.

yǐ lì bā lì de ér zi shì xī bó 、 mǐ shān 、 shā mài 。 shā mài jiàn lì ā nuó hé luó dé èr chéng yǔ qí cūn zhuāng 。

Os filhos de Elpaal: Eber, Misham e Shemed, que construíram Ono e Lod, com suas cidades;

yòu yǒu bǐ lì yà hé shì mǎ shì yà yǎ jū mín de zú zhǎng , shì qū zhú jiā tè rén de 。

e Beriah e Shema, que eram chefes de família dos habitantes de Aijalon, que puseram em fuga os habitantes de Gate;

yà xī yuē 、 shā shà 、 yē lì mò 、

e Ahio, Shashak, Jeremoth,

西

xī bā dì yǎ 、 yà lā dé 、 yà dé 、

Zebadiah, Arad, Eder,

mǐ jiā lè 、 yī shī bā 、 yuē hā dōu shì bǐ lì yà de ér zi 。

Michael, Ishpah, Joha, os filhos de Beriah,

西西

xī bā dì yǎ 、 mǐ shū lán 、 xī xī jī 、 xī bó 、

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

yī shī mǐ lái 、 yī sī lì yà 、 yuē bā dōu shì yǐ lì bā lì de ér zi 。

Ishmerai, Izliah, Jobab, os filhos de Elpaal,

yǎ jīn 、 xì jī lì 、 sā dǐ 、

Jakim, Zichri, Zabdi,

yǐ lì nǎi 、 xǐ lè tài 、 yǐ liè 、

Elienai, Zillethai, Eliel,

yà dà yǎ 、 bǐ lā yǎ 、 shēn lā dōu shì shì měi de ér zi 。

Adaiah, Beraiah, Shimrath, os filhos de Shimei,

yī shī bān 、 xī bó 、 yǐ liè 、

Ishpan, Eber, Eliel,

yà bó dùn 、 xì jī lì 、 hā nán 、

Abdon, Zichri, Hanan,

hā ná ní yǎ 、 yǐ lán 、 ān tuó tí yǎ 、

Hananiah, Elam, Anthothijah,

yī fú dǐ yǎ 、 pí nǔ yī lè dōu shì shā shà de ér zi 。

Iphdeiah, Penuel, os filhos de Shashak,

shān shì lái 、 shì hā lì 、 yà tā lì yǎ 、

Shamsherai, Shehariah, Athaliah,

西

yǎ lì xī 、 yǐ lì yà 、 xì jī lì dōu shì yē luó hǎn de ér zi 。

Jaareshiah, Elijah, Zichri, e os filhos de Jeroham.

zhè xiē rén dōu shì zhù míng de zú zhǎng , zhù zài yē lù sā lěng 。

Estes foram chefes de família dos pais ao longo de suas gerações, homens chefes. Estes viviam em Jerusalém.

zài jī biàn zhù de yǒu jī biàn de fù qīn yē lì 。 tā de qī míng jiào mǎ jiā ;

O pai de Gibeon, cuja esposa se chamava Maacah, viveu em Gibeon

tā zhǎng zǐ shì yà bó dùn 。 tā yòu shēng sū ěr 、 jī shì 、 bā lì 、 ná dá 、

with seu filho primogênito Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,

jī duō 、 yà xī yuē 、 sā jiā 、 mǐ jī luó 。

Gedor, Ahio, Zecher,

mǐ jī luó shēng shì mǐ àn 。 zhè xiē rén hé tā men de dì xiong zài yē lù sā lěng duì miàn jū zhù 。

e Mikloth, que se tornou o pai de Shimeah. Eles também viveram com suas famílias em Jerusalém, perto de seus parentes.

·

ní ěr shēng jī shì ; jī shì shēng sǎo luó ; sǎo luó shēng yuē ná dān 、 mài jī shū yà 、 yà bǐ ná dá 、 yī shī · bā lì 。

Ner se tornou o pai de Kish. Kish se tornou o pai de Saul. Saul tornou-se o pai de Jonathan, Malchishua, Abinadab e Eshbaal.

··

yuē ná dān de ér zi shì mǐ lì · bā lì ; mǐ lì · bā lì shēng mǐ jiā 。

O filho de Jônatas foi Merib-baal. Merib-baal se tornou o pai de Miquéias.

mǐ jiā de ér zi shì pí dūn 、 mǐ lè 、 tā lì yà 、 yà hā sī ;

Os filhos de Miquéias: Pithon, Melech, Tarea, e Ahaz.

yà hā sī shēng yē hé ā dá ; yē hé ā dá shēng yà lā miè 、 yà sī mǎ wēi 、 xīn lì ; xīn lì shēng mó sā ;

Ahaz se tornou o pai de Jehoaddah. Jehoaddah se tornou o pai de Alemeth, Azmaveth, e Zimri. Zimri se tornou o pai de Moza.

mó sā shēng bǐ ní yà ; bǐ ní yà de ér zǐ shì lā fǎ ; lā fǎ de ér zi shì yǐ lì yà sà ; yǐ lì yà sà de ér zi shì yà xī 。

Moza se tornou o pai de Binea. Raphah era seu filho, Eleasah seu filho, e Azel seu filho.

yà xī yǒu liù gè ér zi , tā men de míng zì shì yà sī lì gān 、 bō jī lù 、 yǐ shí mǎ lì 、 shì yà lì yǎ 、 é bā dǐ yǎ 、 hā nán 。 zhè dōu shì yà xī de ér zi 。

Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azrikam, Bocheru, Ismael, Sheariah, Obadiah, e Hanan. Todos estes eram os filhos de Azel.

yà xī xiōng dì yǐ shè de zhǎng zǐ shì wū lán , cì zǐ yē wū shī , sān zǐ shì yǐ lì fǎ liè 。

Os filhos de Eshek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeush, o segundo, e Eliphelet, o terceiro.

便

wū lán de ér zi dōu shì dà néng de yǒng shì , shì gōng jiàn shǒu , tā men yǒu xǔ duō de zǐ sūn , gòng yì bǎi wǔ shí míng , dōu shì biàn yǎ mǐn rén 。

Os filhos de Ulam eram homens de valor, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e netos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamin.

Teste-se neste capítulo

Quiz rápido de 10 palavras.