中文圣经

Job 35

conhecidas 0/124

yǐ lì hù yòu shuō :

Moreover Elihu respondeu,

nǐ yǐ wéi yǒu lǐ , huò yǐ wéi nǐ de gōng yì shèng yú shén de gōng yì ,

“Você acha que isto é um direito seu, ou você diz: “Minha justiça é mais do que a de Deus”?

cái shuō zhè yǔ wǒ yǒu shén me yì chù ? wǒ bú fàn zuì bǐ fàn zuì yǒu shén me hǎo chù ne ?

que você pergunta: 'Que vantagem será para você? Que lucro eu terei, mais do que se tivesse pecado”?

wǒ yào huí dá nǐ hé zài nǐ zhè lǐ de péng yǒu 。

Eu lhe responderei, e seus companheiros com você.

nǐ yào xiàng tiān guān kàn , zhān wàng nà gāo yú nǐ de qióng cāng 。

Olhe para os céus, e veja. Veja os céus, que são mais altos do que você.

使 使

nǐ ruò fàn zuì , néng shǐ shén shòu hé hài ne ? nǐ de guò fàn jiā zēng , néng shǐ shén shòu hé sǔn ne ?

Se você pecou, que efeito você tem contra ele? Se suas transgressões são multiplicadas, o que você faz com ele?

nǐ ruò shì gōng yì , hái néng jiā zēng tā shén me ne ? tā cóng nǐ shǒu lǐ hái jiē shòu shén me ne ?

Se você é justo, o que você lhe dá? Ou o que ele recebe de sua mão?

nǐ de guò è huò néng hài nǐ zhè lèi de rén ; nǐ de gōng yì huò néng jiào shì rén dé yì chù 。

Sua perversidade pode ferir um homem como você é, e sua retidão pode beneficiar um filho do homem.

便

rén yīn duō shòu qī yā jiù āi qiú , yīn shòu néng zhě de xiá zhì biàn qiú jiù ,

“Por causa da multidão de opressões que eles gritam. Eles clamam por ajuda por causa do braço do poderoso.

使

què wú rén shuō : zào wǒ de shén zài nǎ lǐ ? tā shǐ rén yè jiān gē chàng ,

Mas ninguém diz: 'Onde está Deus, meu Criador', que dá canções durante a noite,

使

jiào xùn wǒ men shèng yú dì shàng de zǒu shòu , shǐ wǒ men yǒu cōng ming shèng yú kōng zhōng de fēi niǎo 。

que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios que as aves do céu”...

tā men zài nà lǐ , yīn è rén de jiāo ào hū qiú , què wú rén dā ying 。

Lá eles choram, mas ninguém responde, por causa do orgulho dos homens maus.

xū wàng de hū qiú , shén bì bù chuí tīng ; quán néng zhě yě bì bú juàn gù 。

Certamente Deus não vai ouvir um grito vazio, nem o Todo-Poderoso o considerará.

hé kuàng nǐ shuō , nǐ bù dé jiàn tā ; nǐ de àn jiàn zài tā miàn qián , nǐ děng hòu tā ba 。

Quanto menos quando você diz que não o vê. A causa está diante dele, e você espera por ele!

dàn rú jīn yīn tā wèi céng fā nù jiàng fá , yě bú shèn lǐ huì kuáng ào ,

Mas agora, porque ele não o visitou em sua raiva, nem considera muito a arrogância,

suǒ yǐ yuē bó kāi kǒu shuō xū wàng de huà , duō fā wú zhī shi de yán yǔ 。

therefore Trabalho abre sua boca com a conversa vazia, e ele multiplica as palavras sem conhecimento”.

Teste-se neste capítulo

Quiz rápido de 10 palavras.