Salmos 110
耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。
yē hé huá duì wǒ zhǔ shuō : nǐ zuò zài wǒ de yòu biān , děng wǒ shǐ nǐ chóu dí zuò nǐ de jiǎo dèng 。
Yahweh diz a meu Senhor: “Sente-se à minha direita”, até que eu faça de seus inimigos seu escabelo para seus pés”.
耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来; 你要在你仇敌中掌权。
yē hé huá bì shǐ nǐ cóng xī ān shēn chū néng lì de zhàng lái ; nǐ yào zài nǐ chóu dí zhōng zhǎng quán 。
Yahweh enviará a haste de sua força para fora de Zion. Governe entre seus inimigos.
当你掌权的日子 , 你的民要以圣洁的妆饰为衣 , 甘心牺牲自己; 你的民多如清晨的甘露 。
dāng nǐ zhǎng quán de rì zi , nǐ de mín yào yǐ shèng jié de zhuāng shì wèi yī , gān xīn xī shēng zì jǐ ; nǐ de mín duō rú qīng chén de gān lù 。
Seu povo se oferece de boa vontade no dia de seu poder, em santa disposição. Fora do ventre da manhã, você tem o orvalho de sua juventude.
耶和华起了誓,决不后悔,说: 你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。
yē hé huá qǐ le shì , jué bù hòu huǐ , shuō : nǐ shì zhào zhe mài jī xǐ dé de děng cì yǒng yuǎn wèi jì sī 。
Yahweh jurou, e não vai mudar de idéia: “Você é um padre para sempre na ordem de Melchizedek”.
在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
zài nǐ yòu biān de zhǔ , dāng tā fā nù de rì zi , bì dǎ shāng liè wáng 。
O Senhor está à sua direita. Ele esmagará os reis no dia de sua ira.
他要在列邦中刑罚恶人, 尸首就遍满各处; 他要在许多国中打破仇敌的头。
tā yào zài liè bāng zhōng xíng fá è rén , shī shǒu jiù biàn mǎn gè chù ; tā yào zài xǔ duō guó zhōng dǎ pò chóu dí de tóu 。
Ele julgará entre as nações. Ele vai amontoar cadáveres. Ele esmagará o governante de toda a terra.
他要喝路旁的河水, 因此必抬起头来。
tā yào hē lù páng de hé shuǐ , yīn cǐ bì tái qǐ tóu lái 。
Ele vai beber do riacho no caminho; portanto, ele levantará sua cabeça.
Teste-se neste capítulo
Quiz rápido de 10 palavras.