中文圣经

Salmos 84

conhecidas 0/124

wàn jūn zhī yē hé huá a , nǐ de jū suǒ hé děng kě ài !

How adoráveis são suas moradias, Yahweh dos Exércitos!

wǒ xiàn mù kě xiǎng yē hé huá de yuàn yǔ ; wǒ de xīn cháng , wǒ de ròu tǐ xiàng yǒng shēng shén hū yù 。

Minha alma anseia, e até desmaia para os tribunais de Yahweh. Meu coração e minha carne clamam por um Deus vivo.

wàn jūn zhī yē hé huá — wǒ de wáng , wǒ de shén a , zài nǐ jì tán nà lǐ , má què wèi zì jǐ zhǎo zhe fáng wū , yàn zi wèi zì jǐ zhǎo zhe bào chú zhī wō 。

Sim, o pardal encontrou um lar, e a andorinha um ninho para si mesma, onde ela pode ter seus filhotes, perto de seus altares, Javé dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus.

殿便。 (

rú cǐ zhù zài nǐ diàn zhōng de biàn wèi yǒu fú ! tā men réng yào zàn měi nǐ 。 ( xì lā )

Blessed são aqueles que moram em sua casa. Eles estão sempre elogiando você. Selah.

便

kào nǐ yǒu lì liàng 、 xīn zhōng xiǎng wǎng xī ān dà dào de , zhè rén biàn wèi yǒu fú !

Abençoados são aqueles cuja força está em você, que puseram seus corações em peregrinação.

」,

tā men jīng guò 「 liú lèi gǔ 」, jiào zhè gǔ biàn wèi quán yuán zhī dì ; bìng yǒu qiū yǔ zhī fú gài mǎn le quán gǔ 。

Passing através do vale de Weeping, eles fazem dele um lugar de nascentes. Sim, a chuva de outono a cobre com bênçãos.

tā men xíng zǒu , lì shàng jiā lì , gè rén dào xī ān cháo jiàn shén 。

Eles vão de força em força. Cada um deles aparece diante de Deus em Sião.

! (

yē hé huá — wàn jūn zhī shén a , qiú nǐ tīng wǒ de dǎo gào ! yǎ gè de shén a , qiú nǐ liú xīn tīng ! ( xì lā )

Yahweh, Deus dos Exércitos, ouça minha oração. Ouça, Deus de Jacob. Selah.

shén a , nǐ shì wǒ men de dùn pái ; qiú nǐ chuí gù guān kàn nǐ shòu gāo zhě de miàn !

Behold, Deus, nosso escudo, olhe para o rosto de seu ungido.

殿

zài nǐ de yuàn yǔ zhù yí rì , shèng sì zài bié chù zhù qiān rì ; nìng kě zài wǒ shén diàn zhōng kān mén , bú yuàn zhù zài è rén de zhàng péng lǐ 。

Por um dia em seus tribunais é melhor do que mil. Eu preferia ser porteiro na casa de meu Deus, do que habitar nas tendas da maldade.

耀

yīn wèi yē hé huá — shén shì rì tou , shì dùn pái , yào cì xià ēn huì hé róng yào 。 tā wèi cháng liú xià yí yàng hǎo chù bù gěi nà xiē xíng dòng zhèng zhí de rén 。

Para Yahweh Deus é um sol e um escudo. Yahweh dará graça e glória. Ele não retém nada de bom daqueles que caminham sem culpa.

便

wàn jūn zhī yē hé huá a , yǐ kào nǐ de rén biàn wèi yǒu fú !

Yahweh dos exércitos, bendito é o homem que confia em você.

Teste-se neste capítulo

Quiz rápido de 10 palavras.