中文圣经

Salmos 96

conhecidas 0/105

nǐ men yào xiàng yē hé huá chàng xīn gē ! quán dì dōu yào xiàng yē hé huá gē chàng !

Cante para Yahweh uma nova canção! Cantem para Yahweh, toda a terra.

yào xiàng yē hé huá gē chàng , chēng sòng tā de míng ! tiān tiān chuán yáng tā de jiù ēn !

Cante para Yahweh! Bendito seja seu nome! Proclamar sua salvação de dia para dia!

耀

zài liè bāng zhōng shù shuō tā de róng yào ! zài wàn mín zhōng shù shuō tā de qí shì !

Declare sua glória entre as nações, suas obras maravilhosas entre todos os povos.

yīn yē hé huá wèi dà , dāng shòu jí dà de zàn měi ; tā zài wàn shén zhī shàng , dāng shòu jìng wèi 。

Para Yahweh é ótimo e muito louvável! Ele é para ser temido acima de todos os deuses.

wài bāng de shén dōu shǔ xū wú ; wéi dú yē hé huá chuàng zào zhū tiān 。

Pois todos os deuses dos povos são ídolos, mas Yahweh fez os céus.

yǒu zūn róng hé wēi yán zài tā miàn qián ; yǒu néng lì yǔ huá měi zài tā shèng suǒ 。

A honra e a majestade estão diante dele. A força e a beleza estão em seu santuário.

耀

mín zhōng de wàn zú a , nǐ men yào jiāng róng yào 、 néng lì guī gěi yē hé huá , dōu guī gěi yē hé huá !

Atribuam a Yahweh, suas famílias de nações, atribuem a Yahweh glória e força.

耀

yào jiāng yē hé huá de míng suǒ dāng dé de róng yào guī gěi tā , ná gòng wù lái jìn rù tā de yuàn yǔ 。

Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. Traga uma oferta, e venha a sua corte.

dāng yǐ shèng jié de zhuāng shì jìng bài yē hé huá ; quán dì yào zài tā miàn qián zhàn dǒu !

Adorar a Yahweh em santa disposição. Treme diante dele, toda a terra.

rén zài liè bāng zhōng yào shuō : yē hé huá zuò wáng ! shì jiè jiù jiān dìng , bù dé dòng yáo ; tā yào àn gōng zhèng shěn pàn zhòng mín 。

Diga entre as nações: “Yahweh reina”. O mundo também está estabelecido. Não pode ser movido. Ele julgará os povos com equidade.

yuàn tiān huān xǐ , yuàn dì kuài lè ! yuàn hǎi hé qí zhōng suǒ chōng mǎn de péng pài !

Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije. Deixem o mar bramir, e sua plenitude!

yuàn tián hé qí zhōng suǒ yǒu de dōu huān lè ! nà shí , lín zhōng de shù mù dōu yào zài yē hé huá miàn qián huān hū 。

Let o campo e tudo o que há nele exultam! Então todas as árvores do bosque cantarão de alegria

yīn wèi tā lái le , tā lái yào shěn pàn quán dì 。 tā yào àn gōng yì shěn pàn shì jiè , àn tā de xìn shí shěn pàn wàn mín 。

antes de Yahweh; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, os povos com sua verdade.

Teste-se neste capítulo

Quiz rápido de 10 palavras.