Вторая книга Царств 16:4
изучено 0/23
4
王对洗巴说:「凡属米非波设的都归你了。」洗巴说:「我叩拜我主我王,愿我在你眼前蒙恩。」
wáng duì xǐ bā shuō :「 fán shǔ mǐ fēi bō shè de dōu guī nǐ le 。」 xǐ bā shuō :「 wǒ kòu bài wǒ zhǔ wǒ wáng , yuàn wǒ zài nǐ yǎn qián méng ēn 。」
И сказал царь Сиве: вот тебе все, что у Мемфивосфея. И отвечал Сива, поклонившись: да обрету милость в глазах господина моего царя!