Бытие 24:64
изучено 0/11
64
利百加举目看见以撒,就急忙下了骆驼,
lì bǎi jiā jǔ mù kàn jiàn yǐ sā , jiù jí máng xià le luò tuó ,
Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда.
利百加举目看见以撒,就急忙下了骆驼,
lì bǎi jiā jǔ mù kàn jiàn yǐ sā , jiù jí máng xià le luò tuó ,
Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда.