Бытие 26:21
изучено 0/20
21
以撒的仆人又挖了一口井,他们又为这井争竞,因此以撒给这井起名叫西提拿 。
yǐ sā de pú rén yòu wā le yì kǒu jǐng , tā men yòu wèi zhè jǐng zhēng jìng , yīn cǐ yǐ sā gěi zhè jǐng qǐ míng jiào xī tí ná 。
Когда двинулся оттуда Исаак, выкопали другой колодезь; спорили также и о нем; и он нарек ему имя: Ситна.