Послание к Евреям 11:28
изучено 0/18
28
他因着信,就守 逾越节,行洒血的礼,免得那灭长子的临近以色列人。
tā yīn zhe xìn , jiù shǒu yú yuè jié , xíng sǎ xuè de lǐ , miǎn de nà miè zhǎng zǐ de lín jìn yǐ sè liè rén 。
Верою совершил он пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев не коснулся их.