Книга пророка Иеремии 6:14
изучено 0/14
14
他们轻轻忽忽地医治我百姓的损伤, 说:平安了!平安了! 其实没有平安。
tā men qīng qīng hū hū dì yī zhì wǒ bǎi xìng de sǔn shāng , shuō : píng ān le ! píng ān le ! qí shí méi yǒu píng ān 。
врачуют раны народа Моего легкомысленно, говоря: “мир! мир!”, а мира нет.