Книга Иова 19:10
изучено 0/15
10
他在四围攻击我,我便归于死亡, 将我的指望如树拔出来。
tā zài sì wéi gōng jī wǒ , wǒ biàn guī yú sǐ wáng , jiāng wǒ de zhǐ wàng rú shù bá chū lái 。
Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
他在四围攻击我,我便归于死亡, 将我的指望如树拔出来。
tā zài sì wéi gōng jī wǒ , wǒ biàn guī yú sǐ wáng , jiāng wǒ de zhǐ wàng rú shù bá chū lái 。
Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.