Книга Иова 22:25
изучено 0/11
25
全能者就必为你的珍宝, 作你的宝银。
quán néng zhě jiù bì wèi nǐ de zhēn bǎo , zuò nǐ de bǎo yín 。
И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,
全能者就必为你的珍宝, 作你的宝银。
quán néng zhě jiù bì wèi nǐ de zhēn bǎo , zuò nǐ de bǎo yín 。
И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,