Притчи Соломона 7:22
изучено 0/19
22
少年人立刻跟随她,好像牛往宰杀之地; 又像愚昧人带锁链去受刑罚,
shào nián rén lì kè gēn suí tā , hǎo xiàng niú wǎng zǎi shā zhī dì ; yòu xiàng yú mèi rén dài suǒ liàn qù shòu xíng fá ,
Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, и как пес - на цепь, и как олень - на выстрел,