中文圣经

Псалтырь 110

изучено 0/78

使

yē hé huá duì wǒ zhǔ shuō : nǐ zuò zài wǒ de yòu biān , děng wǒ shǐ nǐ chóu dí zuò nǐ de jiǎo dèng 。

Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.

使

yē hé huá bì shǐ nǐ cóng xī ān shēn chū néng lì de zhàng lái ; nǐ yào zài nǐ chóu dí zhōng zhǎng quán 。

Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.

dāng nǐ zhǎng quán de rì zi , nǐ de mín yào yǐ shèng jié de zhuāng shì wèi yī , gān xīn xī shēng zì jǐ ; nǐ de mín duō rú qīng chén de gān lù 。

В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.

yē hé huá qǐ le shì , jué bù hòu huǐ , shuō : nǐ shì zhào zhe mài jī xǐ dé de děng cì yǒng yuǎn wèi jì sī 。

Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.

zài nǐ yòu biān de zhǔ , dāng tā fā nù de rì zi , bì dǎ shāng liè wáng 。

Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;

tā yào zài liè bāng zhōng xíng fá è rén , shī shǒu jiù biàn mǎn gè chù ; tā yào zài xǔ duō guó zhōng dǎ pò chóu dí de tóu 。

совершит суд над народами, наполнит землю трупами, сокрушит голову в земле обширной.

tā yào hē lù páng de hé shuǐ , yīn cǐ bì tái qǐ tóu lái 。

Из потока на пути будет пить, и потому вознесет главу.

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.