中文圣经

Псалтырь 111

изучено 0/81

nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! wǒ yào zài zhèng zhí rén de dà huì zhōng , bìng gōng huì zhōng , yì xīn chēng xiè yē hé huá 。

Славлю Тебя, Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании.

yē hé huá de zuò wéi běn wèi dà ; fán xǐ ài de dōu bì kǎo chá 。

Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.

tā suǒ xíng de shì zūn róng hé wēi yán ; tā de gōng yì cún dào yǒng yuǎn 。

Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вовек.

使

tā xíng le qí shì , shǐ rén jì niàn ; yē hé huá yǒu ēn huì , yǒu lián mǐn 。

Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.

tā cì liáng shí gěi jìng wèi tā de rén ; tā bì yǒng yuǎn jì niàn tā de yuē 。

Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.

tā xiàng bǎi xìng xiǎn chū dà néng de zuò wéi , bǎ wài bāng de dì cì gěi tā men wèi yè 。

Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.

tā shǒu suǒ xíng de shì chéng shí gōng píng ; tā de xùn cí dōu shì què shí de ,

Дела рук Его - истина и суд; все заповеди Его верны,

shì yǒng yǒng yuǎn yuǎn jiān dìng de , shì àn chéng shí zhèng zhí shè lì de 。

тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.

tā xiàng bǎi xìng shī xíng jiù shú , mìng dìng tā de yuē , zhí dào yǒng yuǎn ; tā de míng shèng ér kě wèi 。

Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!

jìng wèi yē hé huá shì zhì huì de kāi duān ; fán zūn xíng tā mìng lìng de shì cōng ming rén 。 yē hé huá shì yǒng yuǎn dāng zàn měi de !

Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.