Псалтырь 13
耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗? 你掩面不顾我要到几时呢?
yē hé huá a , nǐ wàng jì wǒ yào dào jǐ shí ne ? yào dào yǒng yuǎn ma ? nǐ yǎn miàn bú gù wǒ yào dào jǐ shí ne ?
Начальнику хора. Псалом Давида.
我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
wǒ xīn lǐ chóu suàn , zhōng rì chóu kǔ , yào dào jǐ shí ne ? wǒ de chóu dí shēng gāo yā zhì wǒ , yào dào jǐ shí ne ?
Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня?
耶和华—我的 神啊,求你看顾我,应允我! 使我眼目光明,免得我沉睡至死;
yē hé huá — wǒ de shén a , qiú nǐ kàn gù wǒ , yīng yǔn wǒ ! shǐ wǒ yǎn mù guāng míng , miǎn de wǒ chén shuì zhì sǐ ;
Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день и ночь? Доколе врагу моему возноситься надо мною?
免得我的仇敌说:我胜了他; 免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。
miǎn de wǒ de chóu dí shuō : wǒ shèng le tā ; miǎn de wǒ de dí rén zài wǒ yáo dòng de shí hòu xǐ lè 。
Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным;
但我倚靠你的慈爱; 我的心因你的救恩快乐。
dàn wǒ yǐ kào nǐ de cí ài ; wǒ de xīn yīn nǐ de jiù ēn kuài lè 。
да не скажет враг мой: “я одолел его”. Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
我要向耶和华歌唱, 因他用厚恩待我。
wǒ yào xiàng yē hé huá gē chàng , yīn tā yòng hòu ēn dài wǒ 。
Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; воспою Господу, облагодетельствовавшему меня.
Проверьте себя по этой главе
Быстрый тест на 10 слов.