中文圣经

Псалтырь 14

изучено 0/83

yú wán rén xīn lǐ shuō : méi yǒu shén 。 tā men dōu shì xié è , xíng le kě zēng wù de shì ; méi yǒu yí gè rén xíng shàn 。

Сказал безумец в сердце своем: “нет Бога”. Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.

yē hé huá cóng tiān shàng chuí kàn shì rén , yào kàn yǒu míng bái de méi yǒu , yǒu xún qiú shén de méi yǒu 。

Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.

tā men dōu piān lí zhèng lù , yì tóng biàn wèi wū huì ; bìng méi yǒu xíng shàn de , lián yí gè yě méi yǒu 。

Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.

zuò niè de dōu méi yǒu zhī shi ma ? tā men tūn chī wǒ de bǎi xìng , rú tóng chī fàn yí yàng , bìng bù qiú gào yē hé huá 。

Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Господа?

tā men zài nà lǐ dà dà dì hài pà , yīn wèi shén zài yì rén de zú lèi zhōng 。

Там убоятся они страха, ибо Бог в роде праведных.

nǐ men jiào kùn kǔ rén de móu suàn biàn wèi xiū rǔ ; rán ér yē hé huá shì tā de bì nàn suǒ 。

Вы посмеялись над мыслью нищего, что Господь упование его.

dàn yuàn yǐ sè liè de jiù ēn cóng xī ān ér chū 。 yē hé huá jiù huí tā bèi lǔ de zǐ mín nà shí , yǎ gè yào kuài lè , yǐ sè liè yào huān xǐ 。

“Кто даст с Сиона спасение Израилю!” Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.