Псалтырь 54
神啊,求你以你的名救我, 凭你的大能为我伸冤。
shén a , qiú nǐ yǐ nǐ de míng jiù wǒ , píng nǐ de dà néng wèi wǒ shēn yuān 。
Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида,
神啊,求你听我的祷告, 留心听我口中的言语。
shén a , qiú nǐ tīng wǒ de dǎo gào , liú xīn tīng wǒ kǒu zhōng de yán yǔ 。
когда пришли Зифеи и сказали Саулу: “не у нас ли скрывается Давид?”
因为,外人起来攻击我, 强暴人寻索我的命; 他们眼中没有 神。 (细拉)
yīn wèi , wài rén qǐ lái gōng jī wǒ , qiáng bào rén xún suǒ wǒ de mìng ; tā men yǎn zhōng méi yǒu shén 。 ( xì lā )
Боже! именем Твоим спаси меня, и силою Твоею суди меня.
神是帮助我的,是扶持我命的。
shén shì bāng zhù wǒ de , shì fú chí wǒ mìng de 。
Боже! услышь молитву мою, внемли словам уст моих,
他要报应我仇敌所行的恶; 求你凭你的诚实灭绝他们。
tā yào bào yìng wǒ chóu dí suǒ xíng de è ; qiú nǐ píng nǐ de chéng shí miè jué tā men 。
ибо чужие восстали на меня, и сильные ищут души моей; они не имеют Бога пред собою.
我要把甘心祭献给你。 耶和华啊,我要称赞你的名;这名本为美好。
wǒ yào bǎ gān xīn jì xiàn gěi nǐ 。 yē hé huá a , wǒ yào chēng zàn nǐ de míng ; zhè míng běn wèi měi hǎo 。
Вот, Бог помощник мой; Господь подкрепляет душу мою.
他从一切的急难中把我救出来; 我的眼睛也看见了我仇敌遭报。
tā cóng yí qiè de jí nán zhōng bǎ wǒ jiù chū lái ; wǒ de yǎn jīng yě kàn jiàn le wǒ chóu dí zāo bào 。
Он воздаст за зло врагам моим; истиною Твоею истреби их.
Я усердно принесу Тебе жертву, прославлю имя Твое, Господи, ибо оно благо,
ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое.
Проверьте себя по этой главе
Быстрый тест на 10 слов.