中文圣经

Псалтырь 75

изучено 0/98

shén a , wǒ men chēng xiè nǐ , wǒ men chēng xiè nǐ ! yīn wèi nǐ de míng xiāng jìn , rén dōu shù shuō nǐ qí miào de zuò wéi 。

Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.

wǒ dào le suǒ dìng de rì qī , bì àn zhèng zhí shī xíng shěn pàn 。

Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.

。 (

dì hé qí shàng de jū mín dōu xiāo huà le ; wǒ céng lì le dì de zhù zi 。 ( xì lā )

“Когда изберу время, Я произведу суд по правде.

wǒ duì kuáng ào rén shuō : bú yào xíng shì kuáng ào ! duì xiōng è rén shuō : bú yào jǔ jiǎo !

Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.

bú yào bǎ nǐ men de jiǎo gāo jǔ ; bú yào tǐng zhe jǐng xiàng shuō huà 。

Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,

西

yīn wèi gāo jǔ fēi cóng dōng , fēi cóng xī , yě fēi cóng nán ér lái 。

не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,

使使

wéi yǒu shén duàn dìng ; tā shǐ zhè rén jiàng bēi , shǐ nà rén shēng gāo 。

ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,

yē hé huá shǒu lǐ yǒu bēi , qí zhōng de jiǔ qǐ mò , bēi nèi mǎn le chān zá de jiǔ ; tā dǎo chū lái , dì shàng de è rén bì dōu hē zhè jiǔ de zhā zǐ , ér qiě hē jìn 。

но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;

dàn wǒ yào xuān yáng , zhí dào yǒng yuǎn ! wǒ yào gē sòng yǎ gè de shén !

ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.

è rén yí qiè de jiǎo , wǒ yào kǎn duàn ; wéi yǒu yì rén de jiǎo bì bèi gāo jǔ 。

А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,

все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.