中文圣经

Псалтырь 76

изучено 0/113

zài yóu dà , shén wèi rén suǒ rèn shi ; zài yǐ sè liè , tā de míng wèi dà 。

Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь.

zài sā lěng yǒu tā de zhàng mù ; zài xī ān yǒu tā de jū suǒ 。

Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.

。 (

tā zài nà lǐ zhé duàn gōng shàng de huǒ jiàn , bìng dùn pái 、 dāo jiàn , hé zhēng zhàn de bīng qì 。 ( xì lā )

И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.

nǐ cóng yǒu yě shí zhī shān ér lái , yǒu guāng huá hé róng měi 。

Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.

xīn zhōng yǒng gǎn de rén dōu bèi qiǎng duó ; tā men shuì le cháng jué , méi yǒu yí gè yīng xióng néng cuò shǒu 。

Ты славен, могущественнее гор хищнических.

yǎ gè de shén a , nǐ de chì zé yì fā , zuò chē de 、 qí mǎ de dōu chén shuì le 。

Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.

wéi dú nǐ shì kě wèi de ! nǐ nù qì yì fā , shuí néng zài nǐ miàn qián zhàn dé zhù ne ?

От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.

使。 (

nǐ cóng tiān shàng shǐ rén tīng pàn duàn 。 shén qǐ lái shī xíng shěn pàn , yào jiù dì shàng yí qiè qiān bēi de rén ; nà shí dì jiù jù pà ér jìng mò 。 ( xì lā )

Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?

С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,

忿

rén de fèn nù yào chéng quán nǐ de róng měi ; rén de yú nù , nǐ yào jìn zhǐ 。

когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.

nǐ men xǔ yuàn , dāng xiàng yē hé huá — nǐ men de shén huán yuàn ; zài tā sì miàn de rén dōu dāng ná gòng wù xiàn gěi nà kě wèi de zhǔ 。

И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.

tā yào cuò zhé wáng zǐ de jiāo qì ; tā xiàng dì shàng de jūn wáng xiǎn wēi kě wèi 。

Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:

Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.