中文圣经

Псалтырь 84

изучено 0/124

wàn jūn zhī yē hé huá a , nǐ de jū suǒ hé děng kě ài !

Начальнику хора. На Гефском орудии. Кореевых сынов. Псалом.

wǒ xiàn mù kě xiǎng yē hé huá de yuàn yǔ ; wǒ de xīn cháng , wǒ de ròu tǐ xiàng yǒng shēng shén hū yù 。

Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!

wàn jūn zhī yē hé huá — wǒ de wáng , wǒ de shén a , zài nǐ jì tán nà lǐ , má què wèi zì jǐ zhǎo zhe fáng wū , yàn zi wèi zì jǐ zhǎo zhe bào chú zhī wō 。

Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.

殿便。 (

rú cǐ zhù zài nǐ diàn zhōng de biàn wèi yǒu fú ! tā men réng yào zàn měi nǐ 。 ( xì lā )

И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!

便

kào nǐ yǒu lì liàng 、 xīn zhōng xiǎng wǎng xī ān dà dào de , zhè rén biàn wèi yǒu fú !

Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.

」,

tā men jīng guò 「 liú lèi gǔ 」, jiào zhè gǔ biàn wèi quán yuán zhī dì ; bìng yǒu qiū yǔ zhī fú gài mǎn le quán gǔ 。

Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе.

tā men xíng zǒu , lì shàng jiā lì , gè rén dào xī ān cháo jiàn shén 。

Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;

! (

yē hé huá — wàn jūn zhī shén a , qiú nǐ tīng wǒ de dǎo gào ! yǎ gè de shén a , qiú nǐ liú xīn tīng ! ( xì lā )

приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.

shén a , nǐ shì wǒ men de dùn pái ; qiú nǐ chuí gù guān kàn nǐ shòu gāo zhě de miàn !

Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!

殿

zài nǐ de yuàn yǔ zhù yí rì , shèng sì zài bié chù zhù qiān rì ; nìng kě zài wǒ shén diàn zhōng kān mén , bú yuàn zhù zài è rén de zhàng péng lǐ 。

Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.

耀

yīn wèi yē hé huá — shén shì rì tou , shì dùn pái , yào cì xià ēn huì hé róng yào 。 tā wèi cháng liú xià yí yàng hǎo chù bù gěi nà xiē xíng dòng zhèng zhí de rén 。

Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.

便

wàn jūn zhī yē hé huá a , yǐ kào nǐ de rén biàn wèi yǒu fú !

Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.

Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.