中文圣经

Псалтырь 97

изучено 0/107

yē hé huá zuò wáng ! yuàn dì kuài lè ! yuàn zhòng hǎi dǎo huān xǐ !

Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.

mì yún hé yōu àn zài tā de sì wéi ; gōng yì hé gōng píng shì tā bǎo zuò de gēn jī 。

Облако и мрак окрест Его; правда и суд - основание престола Его.

yǒu liè huǒ zài tā qián tou xíng , shāo miè tā sì wéi de dí rén 。

Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его.

便

tā de shǎn diàn guāng zhào shì jiè , dà dì kàn jiàn biàn zhèn dòng 。

Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.

便

zhū shān jiàn yē hé huá de miàn , jiù shì quán dì zhī zhǔ de miàn , biàn xiāo huà rú là 。

Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.

耀

zhū tiān biǎo míng tā de gōng yì ; wàn mín kàn jiàn tā de róng yào 。

Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.

yuàn yí qiè shì fèng diāo kè de ǒu xiàng 、 kào xū wú zhī shén zì kuā de , dōu méng xiū kuì 。 wàn shén nǎ , nǐ men dōu dāng bài tā 。

Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.

yē hé huá a , xī ān tīng jiàn nǐ de pàn duàn jiù huān xǐ ; yóu dà de chéng yì yě dōu kuài lè 。

Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,

yīn wèi nǐ — yē hé huá zhì gāo , chāo hū quán dì ; nǐ bèi zūn chóng , yuǎn chāo wàn shén zhī shàng 。

ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.

nǐ men ài yē hé huá de , dōu dāng hèn è zuì è ; tā bǎo hù shèng mín de xìng mìng , dā jiù tā men tuō lí è rén de shǒu 。

Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.

sàn bù liàng guāng shì wèi yì rén ; yù bèi xǐ lè shì wèi zhèng zhí rén 。

Свет сияет на праведника, и на правых сердцем - веселие.

nǐ men yì rén dāng kào yē hé huá huān xǐ , chēng xiè tā kě jì niàn de shèng míng 。

Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.