Zaburi 112
你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华,甚喜爱他命令的, 这人便为有福!
nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! jìng wèi yē hé huá , shèn xǐ ài tā mìng lìng de , zhè rén biàn wèi yǒu fú !
Msifuni Bwana. Heri mtu yule amchaye Bwana, mtu yule apendezwaye sana na amri zake.
他的后裔在世必强盛; 正直人的后代必要蒙福。
tā de hòu yì zài shì bì qiáng shèng ; zhèng zhí rén de hòu dài bì yào méng fú 。
Watoto wake watakuwa wenye uwezo katika nchi, kizazi cha watu waadilifu kitabarikiwa.
他家中有货物,有钱财; 他的公义存到永远。
tā jiā zhōng yǒu huò wù , yǒu qián cái ; tā de gōng yì cún dào yǒng yuǎn 。
Nyumbani mwake kuna mali na utajiri, haki yake hudumu milele.
正直人在黑暗中,有光向他发现; 他有恩惠,有怜悯,有公义。
zhèng zhí rén zài hēi àn zhōng , yǒu guāng xiàng tā fā xiàn ; tā yǒu ēn huì , yǒu lián mǐn , yǒu gōng yì 。
Hata gizani nuru humzukia mtu mwadilifu, yule mwenye rehema, huruma na haki.
施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
shī ēn yǔ rén 、 jiè dài yǔ rén de , zhè rén shì qíng shùn lì ; tā bèi shěn pàn de shí hòu yào sù míng zì jǐ de yuān 。
Mema yatamjia mtu yule aliye mkarimu na mwenye kukopesha bila riba, anayefanya mambo yake kwa haki.
他永不动摇; 义人被记念,直到永远。
tā yǒng bú dòng yáo ; yì rén bèi jì niàn , zhí dào yǒng yuǎn 。
Hakika hatatikisika kamwe, mtu mwenye haki atakumbukwa milele.
他必不怕凶恶的信息; 他心坚定,倚靠耶和华。
tā bì bú pà xiōng è de xìn xī ; tā xīn jiān dìng , yǐ kào yē hé huá 。
Hataogopa habari mbaya, moyo wake ni thabiti, ukimtegemea Bwana.
他心确定,总不惧怕, 直到他看见敌人遭报。
tā xīn què dìng , zǒng bú jù pà , zhí dào tā kàn jiàn dí rén zāo bào 。
Moyo wake ni salama, hatakuwa na hofu, mwishoni ataona ushindi dhidi ya adui zake.
他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 他的角必被高举,大有荣耀。
tā shī shě qián cái , zhōu jì pín qióng ; tā de rén yì cún dào yǒng yuǎn 。 tā de jiǎo bì bèi gāo jǔ , dà yǒu róng yào 。
Ametawanya vipawa vyake kwa ukarimu akawapa maskini; haki yake hudumu milele; pembe yake itatukuzwa kwa heshima.
恶人看见便恼恨,必咬牙而消化; 恶人的心愿要归灭绝。
è rén kàn jiàn biàn nǎo hèn , bì yǎo yá ér xiāo huà ; è rén de xīn yuàn yào guī miè jué 。
Mtu mwovu ataona na kuchukizwa, atasaga meno yake na kutoweka, kutamani kwa mtu mwovu kutaishia patupu.
Jipime kwa sura hii
Jaribio fupi la maneno 10.