中文圣经

Zaburi 113

unayajua 0/74

nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! yē hé huá de pú rén nǎ , nǐ men yào zàn měi , zàn měi yē hé huá de míng !

Msifuni Bwana. Enyi watumishi wa Bwana msifuni, lisifuni jina la Bwana.

yē hé huá de míng shì yīng dāng chēng sòng de , cóng jīn shí zhí dào yǒng yuǎn !

Jina la Bwana na lisifiwe, sasa na hata milele.

cóng rì chū zhī dì dào rì luò zhī chù , yē hé huá de míng shì yīng dāng zàn měi de !

Kuanzia mawio ya jua hadi machweo yake, jina la Bwana linapaswa kusifiwa.

耀

yē hé huá chāo hū wàn mín zhī shàng ; tā de róng yào gāo guò zhū tiān 。

Bwana ametukuka juu ya mataifa yote, utukufu wake juu ya mbingu.

shuí xiàng yē hé huá — wǒ men de shén ne ? tā zuò zài zhì gāo zhī chù ,

Ni nani aliye kama Bwana Mungu wetu, Yeye ambaye ameketi juu kwenye kiti cha enzi,

zì jǐ qiān bēi , guān kàn tiān shàng dì xià de shì 。

ambaye huinama atazame chini aone mbingu na nchi?

tā cóng huī chén lǐ tái jǔ pín hán rén , cóng fèn duī zhōng tí bá qióng fá rén ,

Huwainua maskini kutoka mavumbini, na kuwanyanyua wahitaji kutoka kwenye jalala,

使

shǐ tā men yǔ wáng zǐ tóng zuò , jiù shì yǔ běn guó de wáng zǐ tóng zuò 。

huwaketisha pamoja na wakuu, pamoja na wakuu wa watu wake.

使

tā shǐ bù néng shēng yù de fù rén ān jū jiā zhōng , wèi duō zǐ de lè mǔ 。 nǐ men yào zàn měi yē hé huá !

Humjalia mwanamke tasa kutulia nyumbani mwake, akiwa mama watoto mwenye furaha. Msifuni Bwana.

Jipime kwa sura hii

Jaribio fupi la maneno 10.