中文圣经

Zaburi 114

unayajua 0/59

yǐ sè liè chū le āi jí , yǎ gè jiā lí kāi shuō yì yán zhī mín ;

Wakati Israeli walipotoka Misri, nyumba ya Yakobo kutoka kwa watu wa lugha ngeni,

nà shí , yóu dà wéi zhǔ de shèng suǒ , yǐ sè liè wèi tā suǒ zhì lǐ de guó dù 。

Yuda alifanywa makao matakatifu ya Mungu, Israeli akawa milki yake.

cāng hǎi kàn jiàn jiù bēn táo ; yuē dàn hé yě dǎo liú 。

Bahari ilitazama ikakimbia, Yordani ulirudi nyuma,

dà shān yǒng yuè , rú gōng yáng ; xiǎo shān tiào wǔ , rú yáng gāo 。

milima ilirukaruka kama kondoo dume, vilima kama wana-kondoo.

cāng hǎi a , nǐ wèi hé bēn táo ? yuē dàn nǎ , nǐ wèi hé dǎo liú ?

Ee bahari, ni nini kilichokufanya ukakimbia, nawe, ee Yordani, ukarudi nyuma,

dà shān nǎ , nǐ wèi hé yǒng yuè , rú gōng yáng ? xiǎo shān nǎ , nǐ wèi hé tiào wǔ , rú yáng gāo ?

enyi milima mkarukaruka kama kondoo dume, enyi vilima, kama wana-kondoo?

便

dà dì a , nǐ yīn jiàn zhǔ de miàn , jiù shì yǎ gè shén de miàn , biàn yào zhèn dòng 。

Ee dunia, tetemeka mbele za Bwana, mbele za Mungu wa Yakobo,

tā jiào pán shí biàn wèi shuǐ chí , jiào jiān shí biàn wèi quán yuán 。

aliyegeuza mwamba kuwa dimbwi la maji, mwamba mgumu kuwa chemchemi za maji.

Jipime kwa sura hii

Jaribio fupi la maneno 10.