中文圣经

Zaburi 129

unayajua 0/69

yǐ sè liè dāng shuō : cóng wǒ yòu nián yǐ lái , dí rén lǚ cì kǔ hài wǒ ,

Wamenionea mno tangu ujana wangu; Israeli na aseme sasa:

cóng wǒ yòu nián yǐ lái , dí rén lǚ cì kǔ hài wǒ , què méi yǒu shèng le wǒ 。

wamenionea mno tangu ujana wangu, lakini bado hawajanishinda.

rú tóng fú lí de zài wǒ bèi shàng fú lí ér gēng , gēng de lí gōu shèn cháng 。

Wakulima wamelima mgongo wangu, na kufanya mifereji yao mirefu.

yē hé huá shì gōng yì de ; tā kǎn duàn le è rén de shéng suǒ 。

Lakini Bwana ni mwenye haki; amenifungua toka kamba za waovu.

退

yuàn hèn è xī ān de dōu méng xiū tuì hòu !

Wale wote waichukiao Sayuni na warudishwe nyuma kwa aibu.

yuàn tā men xiàng fáng dǐng shàng de cǎo , wèi cháng chéng ér kū gān ,

Wawe kama majani juu ya paa, ambayo hunyauka kabla hayajakua;

怀

shōu gē de bú gòu yì bǎ , kǔn hé de yě bù mǎn huái 。

kwa hayo mvunaji hawezi kujaza vitanga vyake, wala akusanyaye kujaza mikono yake.

guò lù de yě bù shuō : yuàn yē hé huá suǒ cì de fú guī yǔ nǐ men ! wǒ men fèng yē hé huá de míng gěi nǐ men zhù fú !

Wale wapitao karibu na wasiseme, “Baraka ya Bwana iwe juu yako; tunakubariki katika jina la Bwana.”

Jipime kwa sura hii

Jaribio fupi la maneno 10.