中文圣经

Zaburi 67

unayajua 0/46

, (

yuàn shén lián mǐn wǒ men , cì fú yǔ wǒ men , yòng liǎn guāng zhào wǒ men , ( xì lā )

Mungu aturehemu na kutubariki, na kutuangazia nuru za uso wake,

hǎo jiào shì jiè dé zhī nǐ de dào lù , wàn guó dé zhī nǐ de jiù ēn 。

ili njia zako zijulikane duniani, wokovu wako katikati ya mataifa yote.

shén a , yuàn liè bāng chēng zàn nǐ ! yuàn wàn mín dōu chēng zàn nǐ !

Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.

。 (

yuàn wàn guó dōu kuài lè huān hū ; yīn wèi nǐ bì àn gōng zhèng shěn pàn wàn mín , yǐn dǎo shì shàng de wàn guó 。 ( xì lā )

Mataifa yote wafurahi na kuimba kwa shangwe, kwa kuwa unatawala watu kwa haki na kuongoza mataifa ya dunia.

shén a , yuàn liè bāng chēng zàn nǐ ! yuàn wàn mín dōu chēng zàn nǐ !

Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.

dì yǐ jīng chū le tǔ chǎn ; shén — jiù shì wǒ men de shén yào cì fú yǔ wǒ men 。

Ndipo nchi itatoa mazao yake, naye Mungu, Mungu wetu, atatubariki.

shén yào cì fú yǔ wǒ men ; dì de sì jí dōu yào jìng wèi tā !

Mungu atatubariki na miisho yote ya dunia itamcha yeye.

Jipime kwa sura hii

Jaribio fupi la maneno 10.