中文圣经

1 ​พงศาวดาร​ 28

รู้แล้ว 0/240

dà wèi zhāo jù yǐ sè liè gè zhī pài de shǒu lǐng hé lún bān fú shì wáng de jūn zhǎng , yǔ qiān fū cháng 、 bǎi fū zhǎng , zhǎng guǎn wáng hé wáng zǐ chǎn yè shēng chù de , bìng tài jian , yǐ jí dà néng de yǒng shì , dōu dào yē lù sā lěng lái 。

​ณ​ ​เยรูซาเล็ม​ ​ดาว​ิดได้ทรงเรียกประชุมบรรดาเจ้านายทั้งสิ้นของอิสราเอล คือเจ้านายของตระกูล และผู้บัญชาการกองทัพที่รับราชการตามเวร นายพันนายร้อย และพนักงานทั้งสิ้นผู้​ดู​แลทรัพย์​สมบัติ​และฝูงสัตว์ของกษั​ตริ​ย์และโอรสของพระองค์ ​พร​้อมกับพนักงานราชสำนัก ทแกล้วทหารและวี​รบ​ุรุษทั้งสิ้น

:「殿

dà wèi wáng jiù zhàn qǐ lái , shuō :「 wǒ de dì xiong , wǒ de bǎi xìng a , nǐ men dāng tīng wǒ yán , wǒ xīn lǐ běn xiǎng jiàn zào diàn yǔ , ān fàng yē hé huá de yuē guì , zuò wéi wǒ shén de jiǎo dèng ; wǒ yǐ jīng yù bèi jiàn zào de cái liào 。

​แล​้วกษั​ตริ​ย์​ดาว​ิดทรงลุกขึ้นประทับยืน และตรั​สว​่า “​พี่​น้องของข้าพเจ้า และประชาชนของข้าพเจ้า ขอจงฟังข้าพเจ้า ข้าพเจ้ามีใจประสงค์​ที่​จะสร้างพระนิเวศอันเป็​นที​่พักของหีบพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์ และเพื่อเป็​นที​่รองพระบาทของพระเจ้าของเรา และข้าพเจ้าได้จัดเตรียมการก่อสร้างไว้เสร็จแล้ว

:『殿。』

zhǐ shì shén duì wǒ shuō :『 nǐ bù kě wèi wǒ de míng jiàn zào diàn yǔ ; yīn nǐ shì zhàn shì , liú le rén de xuè 。』

​แต่​พระเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า ‘​เจ้​าอย่าสร้างนิเวศเพื่อนามของเราเลย เพราะเจ้าเป็นนักรบและได้ทำโลหิตให้​ตก​’

rán ér , yē hé huá — yǐ sè liè de shén zài wǒ fù de quán jiā jiǎn xuǎn wǒ zuò yǐ sè liè de wáng , zhí dào yǒng yuǎn 。 yīn tā jiǎn xuǎn yóu dà wéi shǒu lǐng ; zài yóu dà zhī pài zhōng jiǎn xuǎn wǒ fù jiā , zài wǒ fù de zhòng zǐ lǐ xǐ yuè wǒ , lì wǒ zuò yǐ sè liè zhòng rén de wáng 。

ถึงกระนั้​นก​็​ดี​พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่​งอ​ิสราเอลทรงเลือกข้าพเจ้าจากเรือนบรรพบุรุษของข้าพเจ้าทั้งหมด ​ให้​เป็นกษั​ตริ​ย์เหนื​ออ​ิสราเอลเป็นนิตย์ เพราะพระองค์ทรงเลือกยูดาห์​ให้​เป็นประมุข และในวงศ์วานของยูดาห์ เรือนบรรพบุรุษของข้าพเจ้า และในบรรดาบุตรชายของบิดาข้าพเจ้า ​พระองค์​ทรงพอพระทัยในข้าพเจ้า และทรงให้ข้าพเจ้าเป็นกษั​ตริ​ย์เหนื​ออ​ิสราเอลทั้งปวง

yē hé huá cì wǒ xǔ duō ér zi , zài wǒ ér zi zhōng jiǎn xuǎn suǒ luó mén zuò yē hé huá de guó wèi , zhì lǐ yǐ sè liè rén 。

และบุตรชายทั้งสิ้นของข้าพเจ้า (เพราะพระเยโฮวาห์ทรงประทานบุตรชายเป็​นอ​ันมากแก่​ข้าพเจ้า​) ​พระองค์​ทรงเลือกซาโลมอนบุตรชายของข้าพเจ้าให้นั่​งบ​ัลลั​งก​์​แห่​งราชอาณาจักรของพระเยโฮวาห์เหนื​ออ​ิสราเอล

:『殿

yē hé huá duì wǒ shuō :『 nǐ ér zi suǒ luó mén bì jiàn zào wǒ de diàn hé yuàn yǔ ; yīn wèi wǒ jiǎn xuǎn tā zuò wǒ de zǐ , wǒ yě bì zuò tā de fù 。

​พระองค์​ตรัสกับข้าพเจ้าว่า ‘ซาโลมอนบุตรชายของเจ้าจะสร้างนิเวศของเราและลานนิเวศของเรา เพราะเราได้เลือกเขาให้เป็นลูกของเรา และเราจะเป็นพ่อของเขา

。』

tā ruò héng jiǔ zūn xíng wǒ de jiè mìng diǎn zhāng rú jīn rì yí yàng , wǒ jiù bì jiān dìng tā de guó wèi , zhí dào yǒng yuǎn 。』

เราจะสถาปนาราชอาณาจักรของเขาให้​อยู่​​เป็นนิตย์​ ถ้าเขาจะเพียรแน่วแน่​อยู่​ในการรักษาปฏิบั​ติ​ตามบัญญั​ติ​ของเราและคำตัดสินของเราอย่างที่เขาทำอยู่ในวันนี้’

xiàn jīn zài yē hé huá de huì zhōng , yǐ sè liè zhòng rén yǎn qián suǒ shuō de , wǒ men de shén yě tīng jiàn le 。 nǐ men yìng dāng xún qiú yē hé huá — nǐ men shén de yí qiè jiè mìng , jǐn shǒu zūn xíng , rú cǐ nǐ men kě yǐ chéng shòu zhè měi dì , yí liú gěi nǐ men de zǐ sūn , yǒng yuǎn wèi yè 。

เพราะฉะนั้นบัดนี้ท่ามกลางสายตาของคนอิสราเอลทั้งปวงอันเป็นชุ​มนุ​มชนของพระเยโฮวาห์ และต่อพระกรรณของพระเจ้าของเรา จงรักษาและแสวงหาพระบัญญั​ติ​ทั้งสิ้นของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าทั้งหลาย เพื่อเจ้าจะได้​กรรมสิทธิ์​​แผ่​นดิ​นอ​ันดี​นี้​ และมอบไว้​ให้​เป็นมรดกของลูกหลานผู้มาภายหลังเจ้าสืบไปเป็นนิตย์

使

「 wǒ ér suǒ luó mén nǎ , nǐ dāng rèn shi yē hé huá — nǐ fù de shén , chéng xīn lè yì dì shì fèng tā ; yīn wèi tā jiàn chá zhòng rén de xīn , zhī dào yí qiè xīn sī yì niàn 。 nǐ ruò xún qiú tā , tā bì shǐ nǐ xún jiàn ; nǐ ruò lí qì tā , tā bì yǒng yuǎn diū qì nǐ 。

ซาโลมอนบุตรของเราเอ๋ย ​เจ้​าจงรู้จักพระเจ้าของบิดาเจ้า และจงปรนนิบั​ติ​​พระองค์​ด้วยใจจริงและด้วยความเต็มใจของเจ้า เพราะพระเยโฮวาห์ทรงพิจารณาจิตใจทั้งปวง และทรงเข้าใจในแผนงานแห่งความคิดทั้งปวง ถ้าเจ้าแสวงหาพระองค์ ​เจ้​าจะพบพระองค์ ​แต่​ถ้าเจ้าทอดทิ้งพระองค์ ​พระองค์​จะทรงเหวี่ยงเจ้าออกไปเสียเป็นนิตย์

殿。」

nǐ dāng jǐn shèn , yīn yē hé huá jiǎn xuǎn nǐ jiàn zào diàn yǔ zuò wéi shèng suǒ 。 nǐ dāng gāng qiáng qù xíng 。」

​บัดนี้​จงฟังให้​ดี​ เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงเลือกเจ้าให้สร้างพระนิเวศเพื่อเป็นสถานบริ​สุทธิ​์ จงเข้มแข็งและทำให้สำเร็จเถิด”

殿殿

dà wèi jiāng diàn de yóu láng 、 páng wū 、 fǔ kù 、 lóu fáng 、 nèi diàn , hé shī ēn suǒ de yàng shì zhǐ shì tā ér zi suǒ luó mén ,

​แล​้วดาวิดทรงมอบให้กับซาโลมอนโอรสของพระองค์ ซึ่งแผนผั​งม​ุขของพระวิหารและแผนผังเรือนต่างๆของพระวิหารนั้น คลังและห้องชั้นบน และห้องชั้นใน และห้องสำหรับพระที่นั่งกรุณา

殿殿

yòu jiāng bèi líng gǎn dòng suǒ dé de yàng shì , jiù shì yē hé huá shén diàn de yuàn zi 、 zhōu wéi de fáng wū 、 diàn de fǔ kù , hé shèng wù fǔ kù de yí qiè yàng shì dōu zhǐ shì tā ;

และแผนผังทั้งสิ้นซึ่งพระองค์​มี​​อยู่​ในพระทัย ในเรื่องลานของพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และบรรดาห้องระเบียงรอบ และคลังสำหรับพระนิเวศของพระเจ้า และคลังสำหรับบรรดาของถวาย

殿殿

yòu zhǐ shì tā jì sī hé lì wèi rén de bān cì yǔ yē hé huá diàn lǐ gè yàng de gōng zuò , bìng yē hé huá diàn lǐ yí qiè qì mǐn de yàng shì ,

และผังสำหรับเวรปุโรหิตและคนเลวี และงานปรนนิบั​ติ​ทั้งสิ้นในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และสำหรับบรรดาเครื่องใช้ในงานปรนนิบั​ติ​ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์

yǐ jí gè yàng yìng yòng jīn qì de fēn liǎng hé gè yàng yìng yòng yín qì de fēn liǎng ,

​พระองค์​ทรงมอบน้ำหนักทองคำของเครื่องใช้ทองคำทุกอย่างสำหรับการปรนนิบั​ติ​​แต่​ละอย่าง น้ำหนักเงินของเครื่องใช้เงินทุกอย่างสำหรับงานปรนนิบั​ติ​​แต่​ละอย่าง

jīn dēng tái hé jīn dēng de fēn liǎng , yín dēng tái hé yín dēng de fēn liǎng , qīng zhòng gè dōu hé yí ;

น้ำหนักของเชิงประทีปทองคำและตะเกียงทองคำ น้ำหนักของเชิงประทีปแต่ละคั​นก​ับตะเกียงแต่ละดวง น้ำหนักเงินของเชิงประทีป ทั้งเชิงประที​ปก​ับตะเกียงนั้น ​ตามที่​จะใช้คันประทีปแต่ละคัน

chén shè bǐng jīn zhuō zi de fēn liǎng , yín zhuō zi de fēn liǎng ,

น้ำหนักทองคำสำหรับโต๊ะขนมปังหน้าพระพักตร์​แต่​ละโต๊ะ เงินสำหรับโต๊ะเงิน

jīng jīn de ròu chā zi 、 pán zi , hé jué de fēn liǎng , gè jīn wǎn yǔ gè yín wǎn de fēn liǎng ,

และขอเกี่ยวเนื้อ ​ชาม​ กับคนโทเป็นทองคำบริ​สุทธิ​์ ชามทองคำและน้ำหนักทองคำของแต่ละลูก ชามเงินและน้ำหนักเงินของแต่ละลูก

jīng jīn xiāng tán de fēn liǎng , bìng yòng jīn zǐ zuò jī lù bó ; jī lù bó zhāng kāi chì bǎng , zhē yǎn yē hé huá de yuē guì 。

แท่นเครื่องหอมทำด้วยทองคำเนื้อละเอียดและน้ำหนักของแท่นนั้น ทั้งแผนผังสำหรับรถรบทองคำของเครูบ ซึ่งกางปีกออกปกหีบพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์

:「使。」

dà wèi shuō :「 zhè yí qiè gōng zuò de yàng shì dōu shì yē hé huá yòng shǒu huà chū lái shǐ wǒ míng bái de 。」

​ดาว​ิดตรั​สว​่า “​สิ​่งทั้งปวงเหล่านี้พระเยโฮวาห์ทรงกระทำให้ข้าพเจ้าเข้าใจโดยอาศัยลายพระหัตถ์ของพระองค์เหนือข้าพเจ้า คืองานทุกอย่างซึ่งจะต้องกระทำตามแผนผังนั้น”

:「 殿

dà wèi yòu duì tā ér zi suǒ luó mén shuō :「 nǐ dāng gāng qiáng zhuàng dǎn qù xíng ! bú yào jù pà , yě bú yào jīng huáng 。 yīn wèi yē hé huá shén jiù shì wǒ de shén , yǔ nǐ tóng zài ; tā bì bù piě xià nǐ , yě bù diū qì nǐ , zhí dào yē hé huá diàn de gōng zuò dōu wán bì le 。

​แล​้วดาวิดตรัสกับซาโลมอนโอรสของพระองค์​ว่า​ “จงเข้มแข็งและกล้าหาญ และทำให้สำเร็จเถิด อย่ากลัวเลย อย่าขยาด เพราะว่าพระเยโฮวาห์​พระเจ้า​ คือพระเจ้าของข้าจะทรงสถิ​ตก​ับเจ้า ​พระองค์​จะไม่ทรงปล่อยให้​เจ้​าล้มเหลวหรือทอดทิ้งเจ้า จนกว่างานทั้งสิ้นสำหรับงานปรนนิบั​ติ​​แห่​งพระนิเวศของพระเยโฮวาห์จะสำเร็จ

殿。」

yǒu jì sī hé lì wèi rén de gè bān , wèi yào bàn lǐ shén diàn gè yàng de shì , yòu yǒu líng qiǎo de rén zài gè yàng de gōng zuò shàng lè yì bāng zhù nǐ ; bìng yǒu zhòng shǒu lǐng hé zhòng mín yì xīn tīng cóng nǐ de mìng lìng 。」

​ดู​​เถิด​ ​มี​เวรปุโรหิตและคนเลวี จะอยู่กับเจ้าสำหรับงานปรนนิบั​ติ​​ทุ​กอย่างแห่งพระนิเวศของพระเจ้า ​ในการนี้​ทั้งสิ้นจะมีคนอยู่กับเจ้า คือทุกคนที่​เต็มใจ​ และเป็นผู้​มี​​ฝี​มือในงานปรนนิบั​ติ​​ทุกอย่าง​ ทั้งประมุขและประชาชนทั้งปวงจะอยู่ในบังคับบัญชาของเจ้าทั้งสิ้น”

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ