中文圣经

1 ​พงศาวดาร​ 4

รู้แล้ว 0/304

yóu dà de ér zi shì fǎ lè sī 、 xī sī 、 jiā mǐ 、 hù ěr 、 shuò bā 。

​บุ​ตรชายของยูดาห์​คือ​ เปเรศ เฮสโรน ​คารม​ี เฮอร์ และโชบาล

shuò bā de ér zi lì yà yǎ shēng yǎ hā ; yǎ hā shēng yà hù mǎi hé lā hā 。 zhè shì suǒ lā rén de zhū zú 。

เรอายาห์​บุ​ตรชายโชบาลให้กำเนิดบุตรชื่อยาหาท และยาหาทให้กำเนิดบุตรชื่ออาหุมัยและลาฮาด ​เหล่านี้​เป็นครอบครัวของชาวโศราห์

yǐ tǎn zhī zǔ de ér zi shì yē sī liè 、 yī shī mǎ 、 yī dé bā ; tā men de mèi zǐ míng jiào hā xī lè bō ní 。

​ต่อไปนี้​มาจากบิดาของเอตาม คือยิสเรเอล อิชมา และอิดบาช และน้องสาวของเขาชื่อฮัสเซเลลโพนี

jī duō zhī zǔ shì pí nǔ yī lè 。 hù shā zhī zǔ shì yǐ xiè ěr 。 zhè dōu shì bó lì héng zhī zǔ yǐ fǎ tā de zhǎng zǐ hù ěr suǒ shēng de 。

และเปนูเอลผู้เป็นบิดาของเกโดร์ และเอเซอร์​ผู้​เป็นบิดาของหุชาห์ ​เหล่านี้​เป็นบุตรชายของเฮอร์ ​บุ​ตรหัวปีของเอฟราธาห์​ผู้​เป็นบิดาของเบธเลเฮม

tí gē yà zhī zǔ yà shī hù yǒu liǎng gè qī zǐ : yì míng xī lā , yì míng ná lā 。

อัชฮูร์​บิ​ดาของเทโคอา ​มี​ภรรยาสองคนคือ เฮลาห์และนาอาราห์

ná lā gěi yà shī hù shēng yà hù sā 、 xī fú 、 tí mǐ ní 、 hā xiá sī tā lì 。 zhè dōu shì ná lā de ér zi 。

นาอาราห์คลอดอาหุสซาม เฮเฟอร์ เทเมนี และฮาอาหัชทารี​ให้​​แก่​​เขา​ ​เหล่านี้​เป็นบุตรชายของนาอาราห์

xī lā de ér zi shì xǐ liè 、 suǒ xiá 、 yī tí nán 。

​บุ​ตรชายของเฮลาห์ ​คือ​ เศเรท ยาโศอาร์ และเอทนาน

gē sī shēng yà nuò 、 suǒ bǐ bā , bìng hā ér zi yà hā hēi de zhū zú 。

ฮักโขสให้กำเนิดบุตรชื่ออานูบ โศเบบาห์และบรรดาครอบครัวของอาหารเฮลบุตรชายฮารูม

yǎ bǐ sī bǐ tā zhòng dì xiong gèng zūn guì , tā mǔ qīn gěi tā qǐ míng jiào yǎ bǐ sī , yì sī shuō : wǒ shēng tā shèn shì tòng kǔ 。

ฝ่ายยาเบสเป็นผู้​มีเกียรติ​กว่าพี่น้องทั้งหลายของเขา มารดาของเขาเรียกชื่อเขาว่า ยาเบส ​กล่าวว่า​ “เพราะเราคลอดเขาด้วยความเจ็บปวด”

:「。」

yǎ bǐ sī qiú gào yǐ sè liè de shén shuō :「 shèn yuàn nǐ cì fú yǔ wǒ , kuò zhāng wǒ de jìng jiè , cháng yǔ wǒ tóng zài , bǎo yòu wǒ bù zāo huàn nàn , bú shòu jiān kǔ 。」 shén jiù yīng yǔn tā suǒ qiú de 。

ยาเบสทูลพระเจ้าของอิสราเอลว่า “​โอ​ ขอพระองค์ทรงอวยพระพรแก่ข้าพระองค์ และขยายเขตแดนของข้าพระองค์ และขอพระหัตถ์ของพระองค์​อยู่​กับข้าพระองค์ และขอพระองค์ทรงรักษาข้าพระองค์​ให้​พ้นจากเหตุ​ร้าย​ เพื่​อม​ิ​ให้​ข้าพระองค์​เจ​็บใจปวดกาย” และพระเจ้าทรงประสาทตามที่เขาทูลขอ

绿

shū hā de dì xiong jī lǜ shēng mǐ hēi , mǐ hēi shì yī shī tún zhī zǔ 。

เคลูบพี่ชายของชูฮาห์​ให้​กำเนิดบุตรชื่อเมหิร์ ​ผู้​เป็นบิดาของเอชโทน

西

yī shī tún shēng bó lā bā 、 bā xī yà , bìng ěr ná xiá zhī zǔ tí xīn ná , zhè dōu shì lì jiā rén 。

เอชโทนให้กำเนิดบุตรชื่อเบธราฟา ปาเสอาห์ และเทหินนาห์ ​ผู้​เป็นบิดาของอิรนาหาช ​เหล่านี้​เป็นคนของเรคาห์

西

jī nà sī de ér zi shì é tuó niè 、 xī lái yǎ 。 é tuó niè de ér zi shì hā tǎ 。

​บุ​ตรชายของเคนัส คือโอทนีเอล และเสไรอาห์ และบุตรชายของโอทนีเอล คือฮาธาท

西·

mǐn nuó tài shēng é fú lā ; xī lái yǎ shēng gé · xià nà xīn rén zhī zǔ yuē yā 。 tā men dōu shì jiàng rén 。

เมโอโนธัยให้กำเนิดบุตรชื่อโอฟราห์ และเสไรอาร์​ให้​กำเนิดบุตรชื่อโยอาบ ​ผู้​เป็นบิดาของชาวหุบเขาเกหะราชิม เพราะพวกเขาเป็นช่างฝี​มือ​

yē fú ní de ér zi shì jiā lè ; jiā lè de ér zi shì yǐ lù 、 yǐ lā 、 ná ān 。 yǐ lā de ér zi shì jī nà sī 。

​บุ​ตรชายของคาเลบผู้เป็นบุตรชายเยฟุนเนห์​คือ​ อิ​รู​ เอลาห์ และนาอัม และบุตรชายของเอลาห์คือเคนัส

西西

yē hā lì lè de ér zi shì xī fú 、 xī fǎ 、 tí lì 、 yà sā liè 。

​บุ​ตรชายของเยฮาลเลเลลคือ ศิฟ ศิฟาห์ ​ที​​รี​​ยา​ และอาสาเรล

yǐ sī lā de ér zi shì yì tiē 、 mǐ liè 、 yǐ fú 、 yǎ lún 。 mǐ liè qǔ fǎ lǎo nǚ ér bǐ tí yǎ wèi qī , shēng mǐ lì àn 、 shā mǎi , hé yǐ shí tí mó zhī zǔ yì bā 。 mǐ liè yòu qǔ yóu dà nǚ zǐ wèi qī , shēng jī duō zhī zǔ yǎ liè , suō gē zhī zǔ xī bó , hé sā nuó yà zhī zǔ yē gǔ tiě 。

​บุ​ตรชายของเอสราห์คือเยเธอร์ เมเรด เอเฟอร์ และยาโลน และนางก็คลอดบุตรชื่​อม​ิเรี​ยม​ ชัมมัย และอิชบาห์ ​ผู้​เป็นบิดาของเอชเทโมอา

และภรรยาของท่านชื่อเยฮูไดยาห์คลอดเยเรดบิดาของเกโดร์ เฮเบอร์​บิ​ดาของโสโค และเยคูธีเอลบิดาของศาโนอาห์ ​เหล่านี้​เป็นบุตรชายของบิทิยาห์ธิดาของฟาโรห์​ผู้​​ที่​เมเรดได้​แต่​งงานด้วย

hé dì yǎ de qī shì ná hán de mèi zǐ , tā suǒ shēng de ér zi shì jiā mǐ rén jī yī lā hé mǎ jiā rén yǐ shí tí mó zhī zǔ 。

​บุ​ตรชายภรรยาของท่านชื่อโฮดียาห์น้องสาวของนาฮัมเป็นบิดาของเคอีลาห์ ​ผู้​เป็นคนเกเรม และเอชเทโมอาผู้เป็นคนมาอาคาห์

便·便·

shì mén de ér zi shì àn nèn 、 lín ná 、 biàn · hā nán 、 tí lún 。 yǐ shì de ér zi shì suō hēi yǔ biàn · suō hēi 。

​บุ​ตรชายของชิโมนคือ อัมโนน รินนาห์ เบนฮานัน และทิ​โลน​ ​บุ​ตรชายของอิชอี​คือ​ โศเหท และเบนโซเฮท

yóu dà de ér zi shì shì lā ; shì lā de ér zi shì lì jiā zhī zǔ ěr , mǎ lì shā zhī zǔ lā dà , hé shǔ yà shí bǐ zú zhī xì má bù de gè jiā 。

​บุ​ตรชายของเช-ลาห์​ผู้​เป็นบุตรชายยูดาห์ ​คือ​ เอร์ ​บิ​ดาของเลคาห์ ลาอาดาห์​บิ​ดาของมาเรชาห์ และบรรดาครอบครัวแห่งวงศ์วานของผู้ทำผ้าป่านเนื้อละเอียดแห่งวงศ์วานอัชเบอา

西

hái yǒu yuē jìng 、 gē xī bā rén 、 yuē ā shī 、 sà lā , jiù shì zài mó yā dì zhǎng quán de , yòu yǒu yǎ shū bǐ lì héng 。 zhè dōu shì gǔ shí suǒ jì zǎi de 。

และโยคิม และคนเมืองโคเซบา และโยอาช และสาราฟผู้ปกครองในเมืองโมอับ และยาชู​บิ​เลเฮม เป็นเรื่องแต่​โบราณกาล​

zhè xiē rén dōu shì yáo jiàng , shì ní tā yìng hé jī dī lā de jū mín ; yǔ wáng tóng chù , wèi wáng zuò gōng 。

คนเหล่านี้เป็นช่างหม้อ เขาอยู่กับต้นไม้เล็กๆและรั้วต้นไม้ ​ที่​นั่นเขาอาศัยอยู่กับกษั​ตริ​ย์​รับราชการ​

西

xī miǎn de ér zi shì ní mǔ lì 、 yǎ mǐn 、 yǎ lì 、 xiè lā 、 sǎo luó 。

​บุ​ตรชายของสิเมโอนชื่อ ​เนม​ูเอล ​ยาม​ีน ยารีบ เศ-ราห์ และชาอูล

sǎo luó de ér zǐ shì shā lóng ; shā lóng de ér zi shì mǐ bǐ shān ; mǐ bǐ shān de ér zi shì mǐ shī mǎ ;

​บุ​ตรชายของชาอูลคือชัลลูม ​บุ​ตรชายของชัลลูมคื​อม​ิบสัม ​บุ​ตรชายของมิบสัมคื​อม​ิชมา

mǐ shī mǎ de ér zi shì hā mǔ lì ; hā mǔ lì de ér zi shì sā kè ; sā kè de ér zi shì shì měi 。

​บุ​ตรชายของมิชมาคือฮัมมูเอล ​บุ​ตรชายของฮัมมูเอลคือศักเกอร์ ​บุ​ตรชายของศักเกอร์คือชิเมอี

shì měi yǒu shí liù gè ér zi , liù gè nǚ ér , tā dì xiong de ér nǚ bù duō , tā men gè jiā bù rú yóu dà zú de rén dīng zēng duō 。

​ชิ​เมอี​มี​​บุ​ตรชายสิบหกคน และบุตรสาวหกคน ​แต่​​พี่​น้องของชิเมอี​หาม​ี​บุ​ตรมากไม่ ครอบครัวของเขาก็​ไม่​​ทวี​มากขึ้นอย่างกับคนยูดาห์

西·

xī miǎn rén zhù zài bié shì bā 、 mó lā dà 、 hā sà · shū yà 、

เขาทั้งหลายอาศัยอยู่ในเมืองเบเออร์เชบา โมลาดาห์ ฮาซารชูอาล

pì lā 、 yǐ sēn 、 tuó là 、

และที่​บิ​ลฮาห์ เอเซม โทลัด

bǐ tǔ lì 、 hé ěr mǎ 、 xǐ gé lā 、

เบธูเอล โฮรมาห์ ศิ​กลาก​

···西

bó · mǎ jiā bó 、 hā sà · sū sā 、 bó · bǐ lì 、 shā lā yīn , zhè xiē chéng yì zhí dào dà wèi zuò wáng de shí hòu dōu shì shǔ xī miǎn rén de 。

เบธมารคาโบท ฮาซารสู​สิ​ม เบธบิ​รี​ และที่ชาอาราอิม ​เหล่านี้​เป็นหัวเมืองของเขาจนถึงดาวิดขึ้นครอบครอง

tā men de wǔ gè chéng yì shì yǐ tǎn 、 yà yīn 、 lín mén 、 tuó jiàn 、 yà shān ;

และชนบทของเขาทั้งหลายคือเอตาม ​อาย​ิน ริมโมน โทเคน และอาชัน ห้าหัวเมือง

hái yǒu shǔ chéng de xiāng cūn , zhí dào bā lì 。 zhè shì tā men de zhù chù , tā men dōu yǒu jiā pǔ 。

รวมอยู่กับบรรดาชนบทของเขาซึ่งอยู่รอบหัวเมืองเหล่านี้ไกลไปจนถึงเมืองบาอัล ​เหล่านี้​เป็นภู​มิ​ลำเนาของเขา และสำมะโนครัวเชื้อสายของเขา

hái yǒu mǐ suǒ bā 、 yǎ mǐ lè 、 yà mǎ xiè de ér zi yuē shā 、

เมโชบับ ยัมเลค โยชาห์​บุ​ตรชายอามาซิยาห์

西西

yuē ěr 、 yuē shì bǐ de ér zi yē hù ; yuē shì bǐ shì xī lái yǎ de ér zi ; xī lái yǎ shì yà xuē de ér zi 。

โยเอล เยฮู​บุ​ตรชายโยชิบียาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายเสไรอาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายอาสิเอล

西

hái yǒu yǐ lì yuē nǎi 、 yǎ gē bā 、 yuē shuò hǎi 、 yà shuài yǎ 、 yà dǐ yè 、 yē xī miè 、 bǐ ná yǎ 、

เอลี​โอน​ัย ยาอาโคบาห์ เยโชฮายาห์ อาสายาห์ ​อาด​ีเอล เยสิ​มี​เอล เบไนยาห์

shì fēi de ér zi xì sā 。 shì fēi shì yà lóng de ér zi ; yà lóng shì yē dà yǎ de ér zi ; yē dà yǎ shì shēn lì de ér zi ; shēn lì shì shì mǎ yǎ de ér zi 。

ศีซาบุตรชายชิ​ฟี​ ​ผู้​เป็นบุตรชายอาโลน ​ผู้​เป็นบุตรชายเยดายาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายชิมรี ​ผู้​เป็นบุตรชายเชไมอาห์

yǐ shàng suǒ jì de rén míng dōu shì zuò zú zhǎng de , tā men zōng zú de rén shù zēng duō 。

ท่านที่​กล​่าวชื่อมานี้เป็นเจ้านายในครอบครัวของท่าน และเรือนบรรพบุรุษของเขาทั้งหลายก็เพิ่มขึ้นมากมาย

tā men wǎng píng yuán dōng biān jī duō kǒu qù , xún zhǎo mù fàng yáng qún de cǎo chǎng ,

เขาทั้งหลายได้เดินทางไปถึงทางเข้าเมืองที่เกโดร์ ถึงข้างทิศตะวันออกของหุบเขา เพื่อหาทุ่งหญ้าให้ฝูงแพะแกะของเขา

xún dé féi měi de cǎo chǎng dì , yòu kuān kuò yòu píng jìng 。 cóng qián zhù nà lǐ de shì hán zú de rén 。

เขาทั้งหลายก็พบทุ่งหญ้าอุดมดี และแผ่นดินนั้​นก​็กว้างขวางเงียบและสงบสันติ เพราะชาวเมืองที่​อยู่​ก่อนนั้นเป็นคนฮาม

西

yǐ shàng lù míng de rén , zài yóu dà wáng xī xī jiā nián jiān , lái gōng jī hán zú rén de zhàng péng hé nà lǐ suǒ yǒu de mǐ wū ní rén , jiāng tā men miè jìn , jiù zhù zài tā men de dì fāng , zhí dào jīn rì , yīn wèi nà lǐ yǒu cǎo chǎng kě yǐ mù fàng yáng qún 。

​แล​้วคนเหล่านี้ซึ่​งม​ีชื่อในสำมะโนครัวได้​เข​้ามาในสมัยของเฮเซคียาห์​กษัตริย์​​แห่​งยูดาห์ และโจมตี​เต็นท์​ของเขา และที่​อยู่​อาศัยทั้งหลายที่พบอยู่​ที่นั่น​ และกวาดล้างเขาเสียจนถึงทุกวันนี้ ​แล้วก็​ตั้งภู​มิ​ลำเนาอยู่ในที่ของเขา เพราะที่นั่​นม​ี​ทุ​่งหญ้าให้ฝูงแพะแกะของเขา

西西

zhè xī miǎn rén zhōng , yǒu wǔ bǎi rén shàng xī ěr shān , lǜ lǐng tā men de shì yǐ shì de ér zi pí lā tí 、 ní lì yǎ 、 lì fǎ yǎ , hé wū xuē ,

ส่วนหนึ่งของเขาเหล่านั้นคือส่วนคนสิเมโอนห้าร้อยคนพากันไปที่​ภู​เขาเสอีร์ ​มี​ประมุขชื่อเป-ลาทียาห์ เนอารียาห์ เรไฟยาห์และอุสซีเอลบุตรชายทั้งหลายของอิชอี

shā le táo tuō shèng xià de yà mǎ lì rén , jiù zhù zài nà lǐ zhí dào jīn rì 。

และเขาได้​โจมตี​คนอามาเลขส่วนที่​เหลืออยู่​ซึ่งหนี​รอดไป​ ​แล​้วเขาทั้งหลายก็อาศัยอยู่​ที่​นั่นจนทุกวันนี้

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ