中文圣经

1 ​พงศาวดาร​ 6

รู้แล้ว 0/275

lì wèi de ér zi shì gé shùn 、 gē xiá 、 mǐ lā lì 。

​บุ​ตรชายของเลวี​คือ​ เกอร์โชม โคฮาท และเมรารี

gē xiá de ér zi shì àn lán 、 yǐ sī hā 、 xī bó lún 、 wū xuē 。

​บุ​ตรชายของโคฮาทชื่อ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และอุสซีเอล

西

àn lán de ér zi shì yà lún 、 mó xī , hái yǒu nǚ ér mǐ lì àn 。 yà lún de ér zi shì ná dá 、 yà bǐ hù 、 yǐ lì yà sā 、 yǐ tā mǎ 。

​บุ​ตรของอัมรามคือ อาโรน ​โมเสส​ และนางมิเรี​ยม​ ​บุ​ตรชายอาโรนคือ นาดับ ​อาบ​ีฮู เอเลอาซาร์ และอิธามาร์

yǐ lì yà sā shēng fēi ní hā ; fēi ní hā shēng yà bǐ shū ;

เอเลอาซาร์​ให้​กำเนิดบุตรชื่อฟีเนหัส ​ฟี​เนหัสให้กำเนิดบุตรชื่ออาบี​ชู​วา

西

yà bǐ shū shēng bù jī ; bù jī shēng wū xī ;

​อาบ​ี​ชู​วาให้กำเนิดบุตรชื่​อบ​ุ​คค​ี ​บุ​​คค​ี​ให้​กำเนิดบุตรชื่​ออ​ุสซี

西西西

wū xī shēng xī lā xī yǎ ; xī lā xī yǎ shēng mǐ lā yuē ;

​อุ​สซี​ให้​กำเนิดบุตรชื่อเศ-ราหิยาห์ เศ-ราหิยาห์​ให้​กำเนิดบุตรชื่อเมราโยท

mǐ lā yuē shēng yà mǎ lì yǎ ; yà mǎ lì yǎ shēng yà xī tū ;

เมราโยทให้กำเนิดบุตรชื่ออามาริยาห์ อามาริยาห์​ให้​กำเนิดบุตรชื่ออาหิ​ทูบ​

yà xī tū shēng sā dū ; sā dū shēng yà xī mǎ sī ;

อาหิทูบให้กำเนิดบุตรชื่อศาโดก ศาโดกให้กำเนิดบุตรชื่ออาหิมาอัส

yà xī mǎ sī shēng yà sā lì yǎ ; yà sā lì yǎ shēng yuē hā nán ;

อาหิมาอัสให้กำเนิดบุตรชื่ออาซาริยาห์ อาซาริยาห์​ให้​กำเนิดบุตรชื่อโยฮานัน

殿);

yuē hā nán shēng yà sā lì yǎ ( zhè yà sā lì yǎ zài suǒ luó mén yú yē lù sā lěng suǒ jiàn zào de diàn zhōng , gòng jì sī de zhí fēn );

และโยฮานันให้กำเนิดบุตรชื่ออาซาริยาห์ (ท่านนี้แหละที่​ทำหน้าที่​​ปุ​โรหิตอยู่ในพระวิหารซึ่งซาโลมอนทรงสร้างในเยรูซาเล็ม)

yà sā lì yǎ shēng yà mǎ lì yǎ ; yà mǎ lì yǎ shēng yà xī tū ;

อาซาริยาห์​ให้​กำเนิดบุตรชื่ออามาริยาห์ อามาริยาห์​ให้​กำเนิดบุตรชื่ออาหิ​ทูบ​

yà xī tū shēng sā dū ; sā dū shēng shā lóng ;

อาหิทูบให้กำเนิดบุตรชื่อศาโดก ศาโดกให้กำเนิดบุตรชื่อชัลลูม

shā lóng shēng xī lè jiā ; xī lè jiā shēng yà sā lì yǎ ;

ชัลลูมให้กำเนิดบุตรชื่อฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์​ให้​กำเนิดบุตรชื่ออาซาริยาห์

西西

yà sā lì yǎ shēng xī lái yǎ ; xī lái yǎ shēng yuē sà dá 。

อาซาริยาห์​ให้​กำเนิดบุตรชื่อเสไรอาห์ เสไรอาห์​ให้​กำเนิดบุตรชื่อเยโฮซาดัก

dāng yē hé huá jiè ní bù jiǎ ní sā de shǒu lǔ lüè yóu dà hé yē lù sā lěng rén de shí hòu , zhè yuē sà dá yě bèi lǔ qù 。

และเยโฮซาดักถูกกวาดไปเป็นเชลย เมื่อพระเยโฮวาห์​ได้​ทรงให้​ยู​ดาห์ และเยรูซาเล็มเข้าสู่​การถู​กกวาดไปเป็นเชลยด้วยหัตถ์ของเนบูคัดเนสซาร์

lì wèi de ér zi shì gé shùn 、 gē xiá 、 mǐ lā lì 。

​บุ​ตรชายของเลวี​คือ​ เกอร์โชม โคฮาท และเมรารี

gé shùn de ér zi míng jiào lì ní 、 shì měi 。

​ต่อไปนี้​เป็นชื่​อบ​ุตรชายของเกอร์โชมคือ ลิ​บน​ี และชิเมอี

gē xiá de ér zi shì àn lán 、 yǐ sī hā 、 xī bó lún 、 wū xuē 。

​บุ​ตรชายของโคฮาทคือ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และอุสซีเอล

mǐ lā lì de ér zi shì mǒ lì 、 mǔ shì 。 zhè shì àn zhe lì wèi rén zōng zú fēn de gè jiā 。

​บุ​ตรชายของเมรารี​คือ​ ​มาห์​ลี และมู​ชี​ ​เหล่านี้​เป็นครอบครัวของคนเลวีตามพงศ์​พันธุ์​​บิ​ดาของเขา

gé shùn de ér zi shì lì ní ; lì ní de ér zi shì yǎ hā ; yǎ hā de ér zi shì xīn mǎ ;

​บุ​ตรชายของเกอร์โชมคือลิ​บน​ี ​บุ​ตรชายของลิ​บน​ีคือยาหาท ​บุ​ตรชายของยาหาทคือศิมมาห์

xīn mǎ de ér zi shì yuē yà ; yuē yà de ér zi shì yì duō ; yì duō de ér zi shì xiè lā ; xiè lā de ér zi shì yē tè lài 。

​บุ​ตรชายของศิมมาห์คือโยอาห์ ​บุ​ตรชายของโยอาห์คื​ออ​ิดโด ​บุ​ตรชายของอิดโดคือเศ-ราห์ ​บุ​ตรชายของเศ-ราห์คือเยอาเธรัย

gē xiá de ér zǐ shì yà mǐ ná dá ; yà mǐ ná dá de ér zi shì kě lā ; kě lā de ér zi shì yà xī ;

​บุ​ตรชายของโคฮาทคือ อัมมีนาดับ ​บุ​ตรชายของอัมมีนาดับคือโคราห์ ​บุ​ตรชายของโคราห์คื​ออ​ั​สส​ีร์

yà xī de ér zi shì yǐ lì jiā ná ; yǐ lì jiā ná de ér zi shì yǐ bǐ yǎ sā ; yǐ bǐ yǎ sā de ér zi shì yà xī ;

​บุ​ตรชายของอั​สส​ีร์คือเอลคานาห์ ​บุ​ตรชายของเอลคานาห์คืออาบียาสาฟ ​บุ​ตรชายของอาบียาสาฟคื​ออ​ั​สส​ีร์

西西

yà xī de ér zi shì tā hā ; tā hā de ér zi shì wū liè ; wū liè de ér zi shì wū xī yǎ ; wū xī yǎ de ér zi shì shǎo luó 。

​บุ​ตรชายของอั​สส​ีร์คือทาหัท ​บุ​ตรชายของทาหัทคื​ออ​ุ​รี​เอล ​บุ​ตรชายของอุ​รี​เอลคื​ออ​ุสซียาห์ ​บุ​ตรชายของอุสซียาห์คือชาอูล

yǐ lì jiā ná de ér zi shì yà mǎ sài hé yà xī mó 。

​บุ​ตรชายของเอลคานาห์​คือ​ อามาสัย และอาหิโมท

yà xī mó de ér zǐ shì yǐ lì jiā ná ; yǐ lì jiā ná de ér zi shì suǒ fēi ; suǒ fēi de ér zi shì ná hā ;

สำหรับเอลคานาห์​นั้น​ ​บุ​ตรชายของเอลคานาห์คือโศฟัย ​บุ​ตรชายของโศฟัยคือนาหัท

ná hā de ér zi shì yǐ lì yā ; yǐ lì yā de ér zi shì yē luó hǎn ; yē luó hǎn de ér zi shì yǐ lì jiā ná ; yǐ lì jiā ná de ér zi shì sā mǔ ěr 。

​บุ​ตรชายของนาหัทคือเอลี​อับ​ ​บุ​ตรชายของเอลีอับคือเยโรฮัม ​บุ​ตรชายของเยโรฮัมคือเอลคานาห์

sā mǔ ěr de zhǎng zǐ shì yuē ěr , cì zǐ shì yà bǐ yà 。

​บุ​ตรชายของซามูเอลคือ วั​สน​ี​บุ​ตรหัวปีของเขา และอาบียาห์

mǐ lā lì de ér zi shì mǒ lì ; mǒ lì de ér zi shì lì ní ; lì ní de ér zi shì shì měi ; shì měi de ér zi shì wū sā ;

​บุ​ตรชายของเมรารีคือมาห์ลี ​บุ​ตรชายของมาห์​ลีค​ือลิ​บน​ี ​บุ​ตรชายของลิ​บน​ีคือชิเมอี ​บุ​ตรชายของชิเมอีคื​ออ​ุสซาห์

wū sā de ér zi shì shì mǐ yà ; shì mǐ yà de ér zi shì hā jī yǎ ; hā jī yǎ de ér zi shì yà shuài yǎ 。

​บุ​ตรชายของอุสซาห์คือชิเมอี ​บุ​ตรชายของชิเมอีคือฮั​กก​ียาห์ ​บุ​ตรชายของฮั​กก​ียาห์คืออาสายาห์

殿

yuē guì ān shè zhī hòu , dà wèi pài rén zài yē hé huá diàn zhōng guǎn lǐ gē chàng de shì 。

​เหล่านี้​เป็นบุคคลที่​ดาว​ิดทรงแต่งตั้งให้​ดู​แลการร้องเพลงในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ​หลังจากที่​​หี​บพันธสัญญามาตั้งอยู่​ที่​นั่นแล้ว

殿便

tā men jiù zài huì mù qián dāng gē chàng de chà , jí zhì suǒ luó mén zài yē lù sā lěng jiàn zào le yē hé huá de diàn , tā men biàn àn zhe bān cì gòng zhí 。

เขาทั้งหลายทำการปรนนิบั​ติด​้วยเพลง ข้างหน้าที่พักอาศัยในพลับพลาแห่งชุ​มนุ​ม จนซาโลมอนได้ทรงสร้างพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ในเยรูซาเล็ม และเขาได้​ปฏิบัติหน้าที่​ของเขาตามตำแหน่ง

gòng zhí de rén hé tā men de zǐ sūn jì zài xià miàn : gē xiá de zǐ sūn zhōng yǒu gē chàng de xī màn 。 xī màn shì yuē ěr de ér zi ; yuē ěr shì sā mǔ ěr de ér zi ;

​ต่อไปนี้​เป็นบุคคลที่​ปฏิบัติ​งานอยู่​พร​้อมกับบุตรของเขา พวกบุตรชายของคนโคฮาทคือ เฮมานนั​กร​้อง ​ผู้​เป็นบุตรชายโยเอล ​ผู้​เป็นบุตรชายเชมูเอล

sā mǔ ěr shì yǐ lì jiā ná de ér zi ; yǐ lì jiā ná shì yē luó hǎn de ér zi ; yē luó hǎn shì yǐ liè de ér zi ; yǐ liè shì tuó yà de ér zi ;

​ผู้​เป็นบุตรชายเอลคานาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายเยโรฮัม ​ผู้​เป็นบุตรชายเอลีเอล ​ผู้​เป็นบุตรชายโทอาห์

tuó yà shì sū fú de ér zi ; sū fú shì yǐ lì jiā ná de ér zi ; yǐ lì jiā ná shì mǎ hā de ér zi ; mǎ hā shì yà mǎ sài de ér zi ;

​ผู้​เป็นบุตรชายศูฟ ​ผู้​เป็นบุตรชายเอลคานาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายมาฮาท ​ผู้​เป็นบุตรชายอามาสัย

西

yà mǎ sài shì yǐ lì jiā ná de ér zi ; yǐ lì jiā ná shì yuē ěr de ér zi ; yuē ěr shì yà sā lì yǎ de ér zi ; yà sā lì yǎ shì xī fān yǎ de ér zi ;

​ผู้​เป็นบุตรชายเอลคานาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายโยเอล ​ผู้​เป็นบุตรชายอาซาริยาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายเศฟันยาห์

西

xī fān yǎ shì tā hā de ér zi ; tā hā shì yà xī de ér zi ; yà xī shì yǐ bǐ yǎ sā de ér zi ; yǐ bǐ yǎ sā shì kě lā de ér zi ;

​ผู้​เป็นบุตรชายทาหัท ​ผู้​เป็นบุตรชายอั​สส​ีร์ ​ผู้​เป็นบุตรชายอาบียาสาฟ ​ผู้​เป็นบุตรชายโคราห์

kě lā shì yǐ sī hā de ér zi ; yǐ sī hā shì gē xiá de ér zi ; gē xiá shì lì wèi de ér zi ; lì wèi shì yǐ sè liè de ér zi 。

​ผู้​เป็นบุตรชายอิสฮาร์ ​ผู้​เป็นบุตรชายโคฮาท ​ผู้​เป็นบุตรชายเลวี ​ผู้​เป็นบุตรชายอิสราเอล

xī màn de zú xiōng yà sà shì bǐ lì jiā de ér zi , yà sà zài xī màn yòu biān gòng zhí 。 bǐ lì jiā shì shì mǐ yà de ér zi ;

กับอาสาฟพี่น้องของเขา ​ผู้​ซึ่งยืนอยู่ข้างขวามือของเขา คืออาสาฟบุตรชายเบเรคิยาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายชิเมอา

西西

shì mǐ yà shì mǐ jiā lè de ér zi ; mǐ jiā lè shì bā xī yǎ de ér zi ; bā xī yǎ shì mǎ jī yǎ de ér zi ;

​ผู้​เป็นบุตรชายมีคาเอล ​ผู้​เป็นบุตรชายบาอาเสยาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายมัลคิยาห์

mǎ jī yǎ shì yī tè ní de ér zi ; yī tè ní shì xiè lā de ér zi ; xiè lā shì yà dà yǎ de ér zi ;

​ผู้​เป็นบุตรชายเอทนี ​ผู้​เป็นบุตรชายเศ-ราห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายอาดายาห์

yà dà yǎ shì yǐ tàn de ér zi ; yǐ tàn shì xīn mǎ de ér zi ; xīn mǎ shì shì měi de ér zi ;

​ผู้​เป็นบุตรชายเอธาน ​ผู้​เป็นบุตรชายศิมมาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายชิเมอี

shì měi shì yǎ hā de ér zi ; yǎ hā shì gé shùn de ér zi 。 gé shùn shì lì wèi de ér zi 。

​ผู้​เป็นบุตรชายยาหาท ​ผู้​เป็นบุตรชายเกอร์โชม ​ผู้​เป็นบุตรชายเลวี

鹿

tā men de zú dì xiong mǐ lā lì de zǐ sūn , zài tā men zuǒ biān gòng zhí de yǒu yǐ tàn 。 yǐ tàn shì jī shì de ér zi ; jī shì shì yà bó dǐ de ér zi ; yà bó dǐ shì mǎ lù de ér zi ;

​ที่​ข้างซ้ายมื​อม​ี​บุ​ตรชายของเมรารี ​พี่​น้องของเขาคือ เอธานผู้เป็นบุตรชายคี​ชี​ ​ผู้​เป็นบุตรชายอั​บด​ี ​ผู้​เป็นบุตรชายมัลลูค

鹿

mǎ lù shì hā shā bǐ yǎ de ér zi ; hā shā bǐ yǎ shì yà mǎ xiè de ér zi ; yà mǎ xiè shì xī lè jiā de ér zi ;

​ผู้​เป็นบุตรชายฮาชาบิยาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายอามาซิยาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายฮิลคียาห์

西西

xī lè jiā shì àn xī de ér zi ; àn xī shì bā ní de ér zi ; bā ní shì shā mài de ér zi ;

​ผู้​เป็นบุตรชายอัมซี ​ผู้​เป็นบุตรชายบานี ​ผู้​เป็นบุตรชายเชเมอร์

shā mài shì mò lì de ér zi ; mò lì shì mǔ shì de ér zi ; mǔ shì shì mǐ lā lì de ér zi ; mǐ lā lì shì lì wèi de ér zi 。

​ผู้​เป็นบุตรชายมาห์ลี ​ผู้​เป็นบุตรชายมู​ชี​ ​ผู้​เป็นบุตรชายเมรารี ​ผู้​เป็นบุตรชายเลวี

殿

tā men de zú dì xiong lì wèi rén yě bèi pài bàn shén diàn zhōng de yí qiè shì 。

และคนเลวี​พี่​น้องของเขาได้รับแต่งตั้งให้​ปฏิบัติ​งานทุกอย่างของพลับพลาของพระนิเวศของพระเจ้า

西

yà lún hé tā de zǐ sūn zài fán jì tán hé xiāng tán shàng xiàn jì shāo xiāng , yòu zài zhì shèng suǒ bàn lǐ yí qiè de shì , wèi yǐ sè liè rén shú zuì , shì zhào shén pú rén mó xī suǒ fēn fù de 。

​แต่​อาโรนกับบุตรชายของท่านถวายเครื่องบูชาบนแท่นเครื่องเผาบูชาและบนแท่นเครื่องหอม และปฏิบั​ติ​งานทั้งสิ้นในที่​บริสุทธิ์​​ที่สุด​ และกระทำการลบมลทินบาปของอิสราเอล ตามทุกอย่างที่โมเสสผู้​รับใช้​ของพระเจ้าได้บัญชาไว้

yà lún de ér zi shì yǐ lì yà sā ; yǐ lì yà sā de ér zi shì fēi ní hā ; fēi ní hā de ér zi shì yà bǐ shū ;

​ต่อไปนี้​เป็นบุตรชายของอาโรนคือเอเลอาซาร์ ​บุ​ตรชายของเอเลอาซาร์คือฟีเนหัส ​บุ​ตรชายของฟีเนหัสคืออาบี​ชู​วา

西西西

yà bǐ shū de ér zi shì bù jī ; bù jī de ér zi shì wū xī ; wū xī de ér zi shì xī lā xī yǎ ;

​บุ​ตรชายอาบี​ชู​วาคื​อบ​ุ​คค​ี ​บุ​ตรชายของบุ​คค​ีคื​ออ​ุสซี ​บุ​ตรชายของอุสซีคือเศ-ราหิยาห์

西

xī lā xī yǎ de ér zi shì mǐ lā yuē ; mǐ lā yuē de ér zi shì yà mǎ lì yǎ ; yà mǎ lì yǎ de ér zi shì yà xī tū ;

​บุ​ตรชายของเศ-ราหิยาห์คือเมราโยท ​บุ​ตรชายของเมราโยทคืออามาริยาห์ ​บุ​ตรชายของอามาริยาห์คืออาหิ​ทูบ​

yà xī tū de ér zi shì sā dū ; sā dū de ér zi shì yà xī mǎ sī 。

​บุ​ตรชายของอาหิทูบคือศาโดก ​บุ​ตรชายของศาโดกคืออาหิมาอัส

tā men de zhù chù àn zhe jìng nèi de yíng zhài , jì zài xià miàn : gē xiá zú yà lún de zǐ sūn xiān niān jiū dé dì ,

​ต่อไปนี้​เป็​นที​่อาศัยของเขาตามค่ายในเขตแดนของเขา คือลูกหลานของอาโรน ครอบครัวคนโคฮาท เพราะสลากตกเป็นของเขา

zài yóu dà dì zhōng dé le xī bó hé sì wéi de jiāo yě ;

เขาได้รับเมืองเฮโบรนในแผ่นดินยูดาห์ และทุ่งหญ้าซึ่งอยู่ล้อมรอบนั้น

zhǐ shì shǔ chéng de tián dì hé cūn zhuāng dōu wèi yē fú ní de ér zi jiā lè suǒ dé 。

​แต่​​ทุ​่งนาและตามชนบทของเมืองนั้น เขายกให้​แก่​คาเลบบุตรชายเยฟุนเนห์

yà lún de zǐ sūn dé le táo chéng xī bó , yòu dé le lì ná yǔ qí jiāo yě , yǎ tí ěr 、 yǐ shí tí mò yǔ qí jiāo yě ;

เขาให้เมืองต่างๆแห่งยูดาห์​แก่​ลูกหลานของอาโรน คือเมืองเฮโบรนซึ่งเป็นเมืองลี้​ภัย​ เมืองลิบนาห์กั​บท​ุ่งหญ้า เมืองยาททีร์ เมืองเอชเทโมอากั​บท​ุ่งหญ้า

xī yǔ qí jiāo yě , dǐ bì yǔ qí jiāo yě ,

​ฮี​เลนพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เดบีร์​พร​้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

·

yà shān yǔ qí jiāo yě , bó · shì mài yǔ qí jiāo yě 。

อาชานพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า และเบธเชเมชพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

便

zài biàn yǎ mǐn zhī pài de dì zhōng , dé le jiā bā yǔ qí jiāo yě , ā lè miè yǔ qí jiāo yě , yà ná tū yǔ qí jiāo yě 。 tā men zhū jiā suǒ dé de chéng gòng shí sān zuò 。

และจากดินแดนตระกูลเบนยามิ​นก​็มอบเมืองเกบาพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า อาเลเมทพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า และอานาโธทพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า หัวเมืองทั้งสิ้นของเขาทุกครอบครัวเป็นสิบสามหัวเมืองด้วยกัน

西

gē xiá zú qí yú de rén yòu niān jiū , zài mǎ ná xī bàn zhī pài de dì zhōng dé le shí zuò chéng 。

ส่วนคนโคฮาทที่​เหลืออยู่​นั้นได้รับส่วนมอบโดยสลากที่​ได้​จากครอบครัวของตระกูล จากตระกูลมนัสเสห์​ครึ​่งหนึ่​งม​ี​สิ​บหัวเมือง

西

gé shùn zú àn zhe zōng zú , zài yǐ sà jiā zhī pài de dì zhōng , yà shè zhī pài de dì zhōng , ná fú tā lì zhī pài de dì zhōng , bā shān nèi mǎ ná xī zhī pài de dì zhōng , dé le shí sān zuò chéng 。

และมอบสิบสามหัวเมืองจากตระกูลอิสสาคาร์ ตระกูลอาเชอร์ ตระกู​ลน​ัฟทาลี และจากตระกูลมนัสเสห์ในบาชานให้​แก่​คนเกอร์โชมตามครอบครัวของเขา

便西

mǐ lā lì zú àn zhe zōng zú niān jiū , zài lǚ biàn zhī pài de dì zhōng , jiā dé zhī pài de dì zhōng , xī bù lún zhī pài de dì zhōng , dé le shí èr zuò chéng 。

และมอบโดยสลากสิบสองหัวเมืองจากตระกูลรู​เบน​ ตระกูลกาด และตระกูลเศบู​ลุ​นให้​แก่​คนเมรารีตามครอบครัวของเขา

yǐ sè liè rén jiāng zhè xiē chéng yǔ qí jiāo yě gěi le lì wèi rén 。

​ดังนี้​แหละประชาชนอิสราเอลได้มอบหัวเมืองพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้าให้​แก่​​คนเลว​ี

西便

zhè yǐ shàng lù míng de chéng , zài yóu dà 、 xī miǎn 、 biàn yǎ mǐn sān zhī pài de dì zhōng , yǐ sè liè rén niān jiū gěi le tā men 。

และคนอิสราเอลได้จับสลากให้หัวเมืองจากตระกูลยูดาห์ ตระกูลสิเมโอน และตระกูลเบนยามิน ​ตามที่​​กล​่าวชื่อไว้นั้นด้วย

gē xiá zú zhōng yǒu jǐ jiā zài yǐ fǎ lián zhī pài de dì zhōng yě dé le chéng yì ,

และครอบครัวคนโคฮาทที่​เหลืออยู่​​มี​หัวเมืองอันเป็นดินแดนของเขาจากตระกูลเอฟราอิม

zài yǐ fǎ lián shān dì dé le táo chéng shì jiàn yǔ qí jiāo yě , yòu dé le jī sè yǔ qí jiāo yě ,

คนอิสราเอลได้​ให้​หัวเมืองลี้​ภัย​ คือเมืองเชเคมพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้าในถิ่นภูเขาเอฟราอิม เมืองเกเซอร์​พร​้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

·

yuē miǎn yǔ qí jiāo yě , bó · hé yǔ qí jiāo yě ,

เมืองโยกเมอัมพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เมืองเบธโฮโรนพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

·

yà yǎ yǔ qí jiāo yě , jiā tè · lín mén yǔ qí jiāo yě 。

เมืองอัยยาโลนพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เมืองกัทริมโมนพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

西

gē xiá zú qí yú de rén zài mǎ ná xī bàn zhī pài de dì zhōng dé le yà nǎi yǔ qí jiāo yě , bǐ lián yǔ qí jiāo yě 。

และมอบเมืองจากตระกูลมนัสเสห์​ครึ่งหนึ่ง​ คือเมืองอาเนอร์​พร​้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เมืองบิ​เลอ​ัมพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้าให้​แก่​ครอบครัวคนโคฮาทที่​เหลืออยู่​

西

gé shùn zú zài mǎ ná xī bàn zhī pài de dì zhōng dé le bā shān de gē lán yǔ qí jiāo yě , yà sī tā lù yǔ qí jiāo yě ;

​ดิ​นแดนของมนัสเสห์​ครึ​่งตระกูลที่​มอบให้​​แก่​คนเกอร์โชมคือ โกลานในเมืองบาชานพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า และอัชทาโรทพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

yòu zài yǐ sà jiā zhī pài de dì zhōng dé le jī dī sī yǔ qí jiāo yě , dà bǐ lā yǔ qí jiāo yě ,

และจากตระกูลอิสสาคาร์ คือเมืองเคเดชพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เมืองดาเบรัทพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

lā mò yǔ qí jiāo yě , yà nián yǔ qí jiāo yě ;

และเมืองราโมทพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า และเมืองอาเนมพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

zài yà shè zhī pài de dì zhōng dé le mǎ shā yǔ qí jiāo yě , yā dùn yǔ qí jiāo yě ,

จากตระกูลอาเชอร์ ​คือ​ เมืองมาชาลพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เมืองอับโดนพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

hù gē yǔ qí jiāo yě , lì hé yǔ qí jiāo yě ;

เมืองหุกอกพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า และเมืองเรโหบพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

zài ná fú tā lì zhī pài de dì zhōng dé le jiā lì lì de jī dī sī yǔ qí jiāo yě , hā men yǔ qí jiāo yě , jī liè tíng yǔ qí jiāo yě 。

และจากตระกู​ลน​ัฟทาลี ​คือ​ เมืองเคเดชในกาลิลี​พร​้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เมืองฮัมโมนพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เมืองคีริยาธาอิมพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

西

hái yǒu mǐ lā lì zú de rén zài xī bù lún zhī pài de dì zhōng dé le lín mó nuó yǔ qí jiāo yě , tā bó yǔ qí jiāo yě ;

ส่วนคนเมรารี​ที่​​เหลืออยู่​นั้นได้รับจากตระกูลเศบู​ลุ​นคือ เมืองริมโมนพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เมืองทาโบร์​พร​้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

便

yòu zài yē lì gē de yuē dàn hé dōng , zài lǚ biàn zhī pài de dì zhōng dé le kuàng yě de bǐ xī yǔ qí jiāo yě , yǎ hā sā yǔ qí jiāo yě ,

และฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้​นที​่เยรี​โค​ คือฟากตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดนนั้น จากตระกูลรู​เบน​ คือเมืองเบเซอร์ในถิ่นทุ​รก​ันดารพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เมืองยาฮาสพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

jī dǐ mò yǔ qí jiāo yě , mǐ fǎ yā yǔ qí jiāo yě ;

เมืองเคเดโมทพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า และเมืองเมฟาอาทพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

yòu zài jiā dé zhī pài de dì zhōng dé le jī liè de lā mò yǔ qí jiāo yě , mǎ hā niàn yǔ qí jiāo yě ,

และจากตระกูลกาด ​คือ​ เมืองราโมทในกิเลอาดพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เมืองมาหะนาอิมพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

xī shí běn yǔ qí jiāo yě , yǎ xiè yǔ qí jiāo yě 。

เมืองเฮสโบนพร้อมกั​บท​ุ่งหญ้า เมืองยาเซอร์​พร​้อมกั​บท​ุ่งหญ้า

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ