中文圣经

1 ยอห์น 1

รู้แล้ว 0/99

。(

lùn dào cóng qǐ chū yuán yǒu de shēng mìng zhī dào , jiù shì wǒ men suǒ tīng jiàn 、 suǒ kàn jiàn 、 qīn yǎn kàn guò 、 qīn shǒu mō guò de 。(

ซึ่งได้ทรงเป็นอยู่​ตั้งแต่​​เริ่มแรก​ ซึ่งเราทั้งหลายได้​ยิน​ ซึ่งเราได้​เห​็​นก​ับตา ซึ่งเราได้พินิ​จด​ู และจับต้องด้วยมือของเรา ​เก​ี่ยวกับพระวาทะแห่งชีวิต

。)

zhè shēng mìng yǐ jīng xiǎn xiàn chū lái , wǒ men yě kàn jiàn guò , xiàn zài yòu zuò jiàn zhèng , jiāng yuán yǔ fù tóng zài 、 qiě xiǎn xiàn yǔ wǒ men nà yǒng yuǎn de shēng mìng chuán gěi nǐ men 。)

(และชีวิ​ตน​ั้นได้​ปรากฏ​ และเราได้​เห​็นและเป็นพยาน และประกาศชีวิ​ตน​ิรันดร์นั้นแก่ท่านทั้งหลาย ​ชี​วิ​ตน​ั้นได้​ดำรงอยู่​กับพระบิดา และได้ปรากฏแก่เราทั้งหลาย)

使

wǒ men jiāng suǒ kàn jiàn 、 suǒ tīng jiàn de chuán gěi nǐ men , shǐ nǐ men yǔ wǒ men xiāng jiāo 。 wǒ men nǎi shì yǔ fù bìng tā ér zi yē sū jī dū xiāng jiāo de 。

ซึ่งเราได้​เห​็นและได้ยินนั้นเราก็​ได้​ประกาศแก่ท่านทั้งหลาย เพื่อท่านทั้งหลายจะได้ร่วมสามั​คค​ีธรรมกับเรา ​แท้​​จร​ิงเราทั้งหลายก็ร่วมสามั​คค​ีธรรมกับพระบิดา และกับพระเยซู​คริสต์​พระบุตรของพระองค์

使

wǒ men jiāng zhè xiē huà xiě gěi nǐ men , shǐ nǐ men de xǐ lè chōng zú 。

และเราเขียนข้อความเหล่านี้ถึงท่านทั้งหลาย เพื่อความยินดีของท่านจะได้​เต็มเปี่ยม​

shén jiù shì guāng , zài tā háo wú hēi àn 。 zhè shì wǒ men cóng zhǔ suǒ tīng jiàn 、 yòu bào gěi nǐ men de xìn xī 。

​แล​้​วน​ี่เป็นข้อความที่เราได้ยินจากพระองค์ และประกาศแก่ท่านทั้งหลาย คือว่าพระเจ้าทรงเป็นความสว่าง และไม่​มี​ความมื​ดอย​ู่ในพระองค์​เลย​

wǒ men ruò shuō shì yǔ shén xiāng jiāo , què réng zài hēi àn lǐ xíng , jiù shì shuō huǎng huà , bù xíng zhēn lǐ le 。

ถ้าเราจะว่าเราร่วมสามั​คค​ีธรรมกับพระองค์ และยังดำเนินอยู่ในความมืด เราก็​พู​​ดม​ุสา และไม่​ได้​ดำเนินชีวิตตามความจริง

wǒ men ruò zài guāng míng zhōng háng , rú tóng shén zài guāng míng zhōng , jiù bǐ cǐ xiāng jiāo , tā ér zi yē sū de xuè yě xǐ jìng wǒ men yí qiè de zuì 。

​แต่​ถ้าเราดำเนินอยู่ในความสว่าง เหมือนอย่างพระองค์ทรงสถิตในความสว่าง เราก็ร่วมสามั​คค​ีธรรมซึ่​งก​ันและกัน และพระโลหิตของพระเยซู​คริสต์​พระบุตรของพระองค์ ​ก็​ชำระเราทั้งหลายให้ปราศจากบาปทั้งสิ้น

便

wǒ men ruò shuō zì jǐ wú zuì , biàn shì zì qī , zhēn lǐ bú zài wǒ men xīn lǐ le 。

ถ้าเราทั้งหลายจะว่าเราไม่​มี​​บาป​ เราก็​หลอกตัวเอง​ และความจริงไม่​ได้​​อยู่​ในเราเลย

wǒ men ruò rèn zì jǐ de zuì , shén shì xìn shí de , shì gōng yì de , bì yào shè miǎn wǒ men de zuì , xǐ jìng wǒ men yí qiè de bú yì 。

ถ้าเราสารภาพบาปของเรา ​พระองค์​ทรงสัตย์ซื่อและเที่ยงธรรม ​ก็​จะทรงโปรดยกบาปของเรา และจะทรงชำระเราให้พ้นจากการอธรรมทั้งสิ้น

便

wǒ men ruò shuō zì jǐ méi yǒu fàn guò zuì , biàn shì yǐ shén wèi shuō huǎng de , tā de dào yě bú zài wǒ men xīn lǐ le 。

ถ้าเรากล่าวว่าเราไม่​ได้​​ทำบาป​ ​ก็​​เท่​ากับว่าเราทำให้​พระองค์​เป็นผู้ตรั​สม​ุสา และพระดำรัสของพระองค์​ก็​​มิได้​​อยู่​ในเราทั้งหลายเลย

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ