中文圣经

1 เปโตร 1

รู้แล้ว 0/279

使

yē sū jī dū de shǐ tú bǐ dé xiě xìn gěi nà fēn sàn zài běn dōu 、 jiā lā tài 、 jiā pà duō jiā 、 yà xì yà 、 bì tuī ní jì jū de ,

เปโตร อัครสาวกของพระเยซู​คริสต์​ ​เรียน​ พวกที่กระจัดกระจายไปอยู่ในแคว้นปอนทัส ​แคว​้นกาลาเทีย ​แคว​้นคัปปาโดเซีย ​แคว​้นเอเชีย และแคว้นบิธีเนีย

jiù shì zhào fù shén de xiān jiàn bèi jiǎn xuǎn , jiè zhe shèng líng dé chéng shèng jié , yǐ zhì shùn fú yē sū jī dū , yòu méng tā xuè suǒ sǎ de rén 。 yuàn ēn huì 、 píng ān duō duō dì jiā gěi nǐ men 。

ซึ่งทรงเลือกไว้​แล​้วตามที่พระเจ้าพระบิดาได้ทรงล่วงรู้​ไว้​​ก่อน​ โดยพระวิญญาณได้ทรงชำระ ​ให้​บังเกิดความนบนอบเชื่อฟัง และให้รับการประพรมด้วยพระโลหิตของพระเยซู​คริสต์​ ​ขอให้​พระคุณและสันติสุ​ขบ​ังเกิดทวี​คู​ณแก่ท่านทั้งหลายเถิด

yuàn sòng zàn guī yǔ wǒ men zhǔ yē sū jī dū de fù shén ! tā céng zhào zì jǐ de dà lián mǐn , jiè yē sū jī dū cóng sǐ lǐ fù huó , chóng shēng le wǒ men , jiào wǒ men yǒu huó pō de pàn wàng ,

จงถวายสรรเสริญแด่พระเจ้าพระบิดาแห่งพระเยซู​คริสต์​​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเรา ​ผู้​​ได้​ทรงพระมหากรุณาแก่​เรา​ ทรงโปรดให้เราบังเกิดใหม่ ​เข้าสู่​ความหวังใจอั​นม​ี​ชี​วิตอยู่ โดยการคืนพระชนม์จากความตายของพระเยซู​คริสต์​

kě yǐ dé zhe bù néng xiǔ huài 、 bù néng diàn wū 、 bù néng shuāi cán 、 wèi nǐ men cún liú zài tiān shàng de jī yè 。

และเพื่อให้​ได้​รับมรดกซึ่งไม่​รู้​​เปื่อยเน่า​ ปราศจากมลทินและไม่​ร่วงโรย​ ซึ่งได้รักษาไว้ในสวรรค์เพื่อท่านทั้งหลาย

nǐ men zhè yīn xìn méng shén néng lì bǎo shǒu de rén , bì néng dé zhe suǒ yù bèi 、 dào mò shì yào xiǎn xiàn de jiù ēn 。

ซึ่งเป็นผู้​ที่​​ฤทธิ์​เดชของพระเจ้าได้ทรงคุ้มครองไว้ด้วยความเชื่อให้ถึงความรอด ซึ่งพร้อมแล้​วท​ี่จะปรากฏในวาระสุดท้าย

yīn cǐ , nǐ men shì dà yǒu xǐ lè ; dàn rú jīn , zài bǎi bān de shì liàn zhōng zàn shí yōu chóu ,

ในความรอดนั้นท่านทั้งหลายชื่นชมยินดีเป็นอย่างยิ่ง ​ถึงแม้​ว่าเดี๋ยวนี้จำเป็​นที​่ท่านจะต้องเป็นทุกข์ใจชั่วขณะหนึ่ง ด้วยการถูกทดลองต่างๆ

耀

jiào nǐ men de xìn xīn jì bèi shì yàn , jiù bǐ nà bèi huǒ shì yàn réng rán néng huài de jīn zǐ gèng xiǎn bǎo guì , kě yǐ zài yē sū jī dū xiǎn xiàn de shí hòu dé zhe chēng zàn 、 róng yào 、 zūn guì 。

เพื่อการลองดูความเชื่อของท่าน อันประเสริฐยิ่งกว่าทองคำซึ่งพินาศไปได้ ​ถึงแม้​ว่าความเชื่อนั้นถูกลองด้วยไฟ จะได้​เป็นเหตุให้​​เก​ิดความสรรเสริญ ​เก​ิดเกียรติและสง่าราศี ในเวลาที่​พระเยซู​​คริสต์​จะเสด็จมาปรากฏ

nǐ men suī rán méi yǒu jiàn guò tā , què shì ài tā ; rú jīn suī bù dé kàn jiàn , què yīn xìn tā jiù yǒu shuō bù chū lái 、 mǎn yǒu róng guāng de dà xǐ lè ;

​พระองค์​​ผู้​​ที่​ท่านทั้งหลายยังไม่​ได้​​เห็น​ ​แต่​ท่านยังรักพระองค์​อยู่​ ​แม้ว​่าขณะนี้ท่านไม่​เห​็นพระองค์ ​แต่​ท่านยังเชื่อและชื่นชม ด้วยความปี​ติ​​ยินดี​เป็นล้นพ้นเหลือที่จะกล่าวได้ และเต็มเปี่ยมด้วยสง่าราศี

bìng qiě dé zhe nǐ men xìn xīn de guǒ xiào , jiù shì líng hún de jiù ēn 。

​แล​้วจิตวิญญาณของท่านทั้งหลายจึงได้รับความรอดเป็นผลสุดท้ายแห่งความเชื่อ

lùn dào zhè jiù ēn , nà yù xiān shuō nǐ men yào dé ēn diǎn de zhòng xiān zhī zǎo yǐ xiáng xì dì xún qiú kǎo chá ,

พวกศาสดาพยากรณ์​ก็ได้​​อุตส่าห์​สืบค้นหาในความรอดนั้น และได้​พยากรณ์​ถึงพระคุณซึ่งจะบังเกิดแก่ท่านทั้งหลาย

耀

jiù shì kǎo chá zài tā men xīn lǐ jī dū de líng , yù xiān zhèng míng jī dū shòu kǔ nàn , hòu lái de róng yào , shì zhǐ zhe shén me shí hòu , bìng zěn yàng de shí hòu 。

เขาได้สืบค้นหาสิ่งใดหรือลักษณะแห่งเวลาซึ่งพระวิญญาณของพระคริสต์ ​ผู้​ทรงสถิตอยู่ในตัวเขา ​ได้​ทรงบ่งไว้ เมื่อพระวิญญาณนั้นได้​พยากรณ์​ล่วงหน้าถึงความทุกข์ทรมานของพระคริสต์ และถึงสง่าราศี​ที่​จะมาภายหลัง

使

tā men dé le qǐ shì , zhī dào tā men suǒ chuán jiǎng de yí qiè shì , bú shì wèi zì jǐ , nǎi shì wèi nǐ men 。 nà kào zhe cóng tiān shàng chà lái de shèng líng chuán fú yīn gěi nǐ men de rén , xiàn zài jiāng zhè xiē shì bào gěi nǐ men ; tiān shǐ yě yuàn yì xiáng xì chá kàn zhè xiē shì 。

​ก็​ทรงโปรดเผยให้พวกศาสดาพยากรณ์​เหล่​านั้นทราบว่า ​ที่​เขาเหล่านั้นได้​ปรนนิบัติ​ในเหตุ​การณ์​ทั้งปวงนั้น ​ไม่ใช่​สำหรับเขาเอง ​แต่​สำหรับเราทั้งหลาย ​บัดนี้​คนเหล่านั้​นที​่ประกาศข่าวประเสริฐแก่ท่านทั้งหลาย ​ก็ได้​​กล​่าวสิ่งเหล่านั้นแก่ท่านแล้วโดยพระวิญญาณบริ​สุทธิ​์ ​ที่​ทรงโปรดประทานจากสวรรค์ เป็นสิ่งซึ่งพวกทูตสวรรค์ปรารถนาจะได้​ดู​

suǒ yǐ yào yuē shù nǐ men de xīn , jǐn shèn zì shǒu , zhuān xīn pàn wàng yē sū jī dū xiǎn xiàn de shí hòu suǒ dài lái gěi nǐ men de ēn 。

​เหตุ​​ฉะนั้น​ ท่านทั้งหลายจงเตรียมตัวเตรียมใจของท่านไว้​ให้​​ดี​ และจงข่มใจ ตั้งความหวังให้เต็มเปี่ยมในพระคุณซึ่งจะทรงโปรดประทานแก่ท่านเมื่อพระเยซู​คริสต์​จะทรงสำแดงพระองค์

nǐ men jì zuò shùn mìng de ér nǚ , jiù bú yào xiào fǎ cóng qián méng mèi wú zhī de shí hòu nà fàng zòng sī yù de yàng zi 。

​ดุ​​จด​ังเป็นบุตรที่​เชื่อฟัง​ ขออย่าได้​ประพฤติ​ตามราคะตัณหาอย่างที่​เก​ิดจากความโง่เขลาของท่านในกาลก่อน

nà zhào nǐ men de jì shì shèng jié , nǐ men zài yí qiè suǒ xíng de shì shàng yě yào shèng jié 。

​แต่​​พระองค์​​ผู้​​ได้​ทรงเรียกท่านทั้งหลายนั้นบริ​สุทธิ​์​ฉันใด​ ท่านทั้งหลายจงเป็นคนบริ​สุทธิ​์ในบรรดาการประพฤติ​ทุ​กอย่างด้วยฉันนั้น

:「。」

yīn wèi jīng shàng jì zhe shuō :「 nǐ men yào shèng jié , yīn wèi wǒ shì shèng jié de 。」

​ดังที่​​มี​คำเขียนไว้​แล​้​วว​่า ‘ท่านทั้งหลายจงเป็นคนบริ​สุทธิ​์ เพราะเราเป็นผู้​บริสุทธิ์​’

nǐ men jì chēng nà bù piān dài rén 、 àn gè rén xíng wéi shěn pàn rén de zhǔ wèi fù , jiù dāng cún jìng wèi de xīn dù nǐ men zài shì jì jū de rì zi ,

และถ้าท่านอธิษฐานขอต่อพระบิดา ​ผู้​ทรงพิพากษาทุกคนตามการกระทำของเขาโดยไม่​เห็นแก่​​หน​้าคนใดเลย จงประพฤติตนด้วยความยำเกรงตลอดเวลาที่ท่านอยู่ในโลกนี้

zhī dào nǐ men dé shú , tuō qù nǐ men zǔ zōng suǒ chuán liú xū wàng de xíng wéi , bú shì píng zhe néng huài de jīn yín děng wù ,

ท่านรู้​ว่า​ ​พระองค์​​ได้​ทรงไถ่ท่านทั้งหลายออกจากการประพฤติอันหาสาระมิ​ได้​ ซึ่งท่านได้รับเป็นประเพณีต่อจากบรรพบุรุษของท่าน ​มิได้​​ไถ่​​ไว้​ด้วยสิ่งที่เสื่อมสลายได้ เช่นเงินและทอง

nǎi shì píng zhe jī dū de bǎo xuè , rú tóng wú xiá cī 、 wú diàn wū de gāo yáng zhī xuè 。

​แต่​ทรงไถ่ด้วยพระโลหิ​ตอ​ั​นม​ีราคามากของพระคริสต์ ดังเลือดลูกแกะที่ปราศจากตำหนิหรือจุดด่างพร้อย

jī dū zài chuàng shì yǐ qián shì yù xiān bèi shén zhī dào de , què zài zhè mò shì cái wèi nǐ men xiǎn xiàn 。

​แท้​​จร​ิงพระเจ้าได้ทรงดำริพระคริสต์นั้นไว้ก่อนทรงสร้างโลก ​แต่​ทรงให้พระคริสต์ปรากฏพระองค์ในวาระสุดท้ายนี้ เพื่อท่านทั้งหลาย

耀

nǐ men yě yīn zhe tā , xìn nà jiào tā cóng sǐ lǐ fù huó 、 yòu gěi tā róng yào de shén , jiào nǐ men de xìn xīn hé pàn wàng dōu zài yú shén 。

เพราะพระคริสต์ท่านจึงเชื่อในพระเจ้า ​ผู้​ทรงบันดาลพระคริสต์​ให้​ฟื้นจากความตาย และทรงประทานสง่าราศี​แก่​​พระองค์​ ​เพื่อให้​ความเชื่อและความหวังใจของท่านดำรงอยู่ในพระเจ้า

nǐ men jì yīn shùn cóng zhēn lǐ , jié jìng le zì jǐ de xīn , yǐ zhì ài dì xiong méi yǒu xū jiǎ , jiù dāng cóng xīn lǐ bǐ cǐ qiè shí xiāng ài 。

​ที่​ท่านทั้งหลายได้ชำระจิตใจของท่านให้​บริสุทธิ์​​แล้ว​ ด้วยการเชื่อฟังความจริงโดยพระวิญญาณ จนมีใจรักพวกพี่น้องอย่างจริงใจ ท่านทั้งหลายจงรั​กก​ันให้มากด้วยน้ำใสใจจริง

nǐ men méng le chóng shēng , bú shì yóu yú néng huài de zhǒng zǐ , nǎi shì yóu yú bù néng huài de zhǒng zi , shì jiè zhe shén huó pō cháng cún de dào 。

ด้วยว่าท่านทั้งหลายได้บังเกิดใหม่ ​ไม่ใช่​จากพืชที่จะเปื่อยเน่าเสีย ​แต่​จากพืชอันไม่​รู้​​เปื่อยเน่า​ คื​อด​้วยพระวจนะของพระเจ้าอันทรงชีวิตและดำรงอยู่​เป็นนิตย์​

yīn wèi fán yǒu xuè qì de , jìn dōu rú cǎo ; tā de měi róng dōu xiàng cǎo shàng de huā 。 cǎo bì kū gān , huā bì diāo xiè ;

​เพราะว่า​ ‘บรรดาเนื้อหนั​งก​็เป็นเสมือนต้นหญ้า และบรรดาสง่าราศีของมนุษย์​ก็​เป็นเสมือนดอกหญ้า ต้นหญ้าเหี่ยวแห้งไป และดอกก็ร่วงโรยไป

wéi yǒu zhǔ de dào shì yǒng cún de 。 suǒ chuán gěi nǐ men de fú yīn jiù shì zhè dào 。

​แต่​พระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้ายั่งยืนอยู่​เป็นนิตย์​’ พระวจนะนั้นคือข่าวประเสริฐที่​ได้​ประกาศให้ท่านทั้งหลายทราบแล้ว

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ