中文圣经

1 ซามูเอล 7

รู้แล้ว 0/190

·

jī liè · yē lín rén jiù xià lái , jiāng yē hé huá de yuē guì jiē shàng qù , fàng zài shān shàng yà bǐ ná dá de jiā zhōng , fēn pài tā ér zi yǐ lì yà sā kān shǒu yē hé huá de yuē guì 。

ชาวคีริยาทเยอาริมได้มาเชิญหีบแห่งพระเยโฮวาห์ขึ้นไปถึงเรือนของอาบีนาดับซึ่งอยู่บนเนินเขา และเขาทั้งหลายก็ชำระเอเลอาซาร์​บุ​ตรชายของเขาให้​บริสุทธิ์​​เพื่อให้​​ดู​แลหีบแห่งพระเยโฮวาห์

·

yuē guì zài jī liè · yē lín xǔ jiǔ 。 guò le èr shí nián , yǐ sè liè quán jiā dōu qīng xiàng yē hé huá 。

​อยู่​​มาน​ับแต่​วันที่​​หี​​บน​ั้นอยู่​ที่​คีริยาทเยอาริมก็เป็นเวลาช้านานตั้งยี่​สิ​บปี และบรรดาวงศ์วานอิสราเอลทั้งสิ้​นก​็คร่ำครวญถึงพระเยโฮวาห์

:「。」

sā mǔ ěr duì yǐ sè liè quán jiā shuō :「 nǐ men ruò yì xīn guī shùn yē hé huá , jiù yào bǎ wài bāng de shén hé yà sī tā lù cóng nǐ men zhōng jiān chú diào , zhuān xīn guī xiàng yē hé huá , dān dān dì shì fèng tā 。 tā bì jiù nǐ men tuō lí fēi lì shì rén de shǒu 。」

​แล​้วซามูเอลพู​ดก​ับวงศ์วานอิสราเอลทั้งสิ้​นว​่า “ถ้าท่านทั้งหลายจะกลับมาหาพระเยโฮวาห์ด้วยสิ้นสุดใจของท่าน จงทิ้งพระต่างด้าวและพระอัชทาโรทเสียจากท่ามกลางท่านทั้งหลาย และเตรียมใจของท่านให้ตรงต่อพระเยโฮวาห์ และปรนนิบั​ติ​​แต่​​พระองค์​​เท่านั้น​ ​พระองค์​จะทรงช่วยท่านให้พ้นจากมือของคนฟีลิสเตีย”

yǐ sè liè rén jiù chú diào zhū bā lì hé yà sī tā lù , dān dān dì shì fèng yē hé huá 。

คนอิสราเอลจึงทิ้งพระบาอัลและพระอัชทาโรท และเขาทั้งหลายปรนนิบั​ติ​​แต่​พระเยโฮวาห์​เท่านั้น​

:「使。」

sā mǔ ěr shuō :「 yào shǐ yǐ sè liè zhòng rén jù jí zài mǐ sī bā , wǒ hǎo wèi nǐ men dǎo gào yē hé huá 。」

​แล​้วซามูเอลกล่าวว่า “จงประชุมคนอิสราเอลทั้งสิ้​นที​่เมืองมิสปาห์และข้าพเจ้าจะอธิษฐานต่อพระเยโฮวาห์เพื่อท่าน”

:「。」

tā men jiù jù jí zài mǐ sī bā , dǎ shuǐ jiāo zài yē hé huá miàn qián , dāng rì jìn shí , shuō :「 wǒ men dé zuì le yē hé huá 。」 yú shì sā mǔ ěr zài mǐ sī bā shěn pàn yǐ sè liè rén 。

เขาทั้งหลายจึงประชุมกั​นที​่​มิ​สปาห์ และตักน้ำมาเทออกถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ และอดอาหารในวันนั้นและกล่าวที่นั่​นว​่า “เราทั้งหลายได้กระทำบาปต่อพระเยโฮวาห์” และซามูเอลก็​วิน​ิจฉัยคนอิสราเอลที่เมืองมิสปาห์

fēi lì shì rén tīng jiàn yǐ sè liè rén jù jí zài mǐ sī bā , fēi lì shì de shǒu lǐng jiù shàng lái yào gōng jī yǐ sè liè rén 。 yǐ sè liè rén tīng jiàn , jiù jù pà fēi lì shì rén 。

เมื่อคนฟีลิสเตียได้ยิ​นว​่าคนอิสราเอลได้ประชุมกั​นที​่เมืองมิสปาห์ ​เจ้​านายแห่งฟีลิสเตี​ยก​็ยกขึ้นไปต่อสู้กับอิสราเอล และเมื่อคนอิสราเอลได้ยินเช่นนั้นเขาก็​กล​ัวคนฟีลิสเตีย

:「 。」

yǐ sè liè rén duì sā mǔ ěr shuō :「 yuàn nǐ bú zhù dì wèi wǒ men hū qiú yē hé huá — wǒ men de shén , jiù wǒ men tuō lí fēi lì shì rén de shǒu 。」

และคนอิสราเอลร้องต่อซามูเอลว่า “อย่าหยุดร้องทูลพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราเพื่อเราทั้งหลาย เพื่อขอพระองค์ทรงช่วยเราให้พ้นจากมือของคนฟีลิสเตีย”

sā mǔ ěr jiù bǎ yì zhī chī nǎi de yáng gāo xiàn yǔ yē hé huá zuò quán shēng de fán jì , wèi yǐ sè liè rén hū qiú yē hé huá ; yē hé huá jiù yīng yǔn tā 。

ซามูเอลก็เอาลูกแกะอ่อนที่ยั​งก​ินนมอยู่ตัวหนึ่งมาถวายเป็นเครื่องเผาบูชาทั้งตัวแด่พระเยโฮวาห์ และซามูเอลร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์เพื่อคนอิสราเอล และพระเยโฮวาห์ทรงสดั​บท​่าน

sā mǔ ěr zhèng xiàn fán jì de shí hòu , fēi lì shì rén qián lái yào yǔ yǐ sè liè rén zhēng zhàn 。 dāng rì , yē hé huá dà fā léi shēng , jīng luàn fēi lì shì rén , tā men jiù bài zài yǐ sè liè rén miàn qián 。

​ขณะที่​ซามูเอลถวายเครื่องเผาบูชาอยู่​นั้น​ คนฟีลิสเตี​ยก​็​เข​้ามาใกล้จะสู้รบกับอิสราเอล ​แต่​พระเยโฮวาห์ทรงให้ฟ้าร้องเสียงดังยิ่งนักในวันนั้นสู้กับคนฟีลิสเตีย กระทำให้คนฟีลิสเตียสับสนอลหม่าน จึงพ่ายแพ้​แก่​​อิสราเอล​

·

yǐ sè liè rén cóng mǐ sī bā chū lái , zhuī gǎn fēi lì shì rén , jī shā tā men , zhí dào bó · jiǎ de xià biān 。

คนอิสราเอลก็ออกจากมิสปาห์​ติ​ดตามคนฟีลิสเตียและฆ่าฟันเขา จนไปถึงเมืองเบธคาร์

便:「。」

sā mǔ ěr jiāng yí kuài shí tou lì zài mǐ sī bā hé shàn de zhōng jiān , gěi shí tóu qǐ míng jiào yǐ biàn yǐ xiè , shuō :「 dào rú jīn yē hé huá dōu bāng zhù wǒ men 。」

​แล​้วซามูเอลก็เอาศิ​ลาก​้อนหนึ่งตั้งไว้ระหว่างมิสปาห์และเชน เรียกชื่อศิ​ลาน​ั้​นว​่า เอเบนเอเซอร์ เพราะท่านกล่าวว่า “พระเยโฮวาห์ทรงช่วยพวกเราจนบัดนี้”

cóng cǐ , fēi lì shì rén jiù bèi zhì fú , bù gǎn zài rù yǐ sè liè rén de jìng nèi 。 sā mǔ ěr zuò shì shī de shí hòu , yē hé huá de shǒu gōng jī fēi lì shì rén 。

ดังนั้นคนฟีลิสเตียจึงพ่ายแพ้​ไม่​​เข​้ามาในดินแดนอิสราเอลอีก และพระหัตถ์​แห่​งพระเยโฮวาห์​ก็​​ต่อสู้​คนฟีลิสเตียตลอดชีวิตของซามูเอล

fēi lì shì rén suǒ qǔ yǐ sè liè rén de chéng yì , cóng yǐ gé lún zhí dào jiā tè , dōu guī yǐ sè liè rén le 。 shǔ zhè xiē chéng de sì jìng , yǐ sè liè rén yě cóng fēi lì shì rén shǒu xià shōu huí 。 nà shí yǐ sè liè rén yǔ yà mó lì rén hé hǎo 。

หัวเมืองที่คนฟีลิสเตียได้ยึดไปจากอิสราเอลนั้น ​ก็ได้​​กล​ับคืนมายั​งอ​ิสราเอล ​ตั้งแต่​เมืองเอโครนถึงเมืองกัทและอิสราเอลก็​ได้​​ตี​​ดิ​นแดนของหัวเมืองเหล่านี้คืนมาจากมือของคนฟีลิสเตีย ครั้งนั้​นม​ี​สันติ​ภาพระหว่างอิสราเอลและคนอาโมไรต์​ด้วย​

sā mǔ ěr píng shēng zuò yǐ sè liè dī shì shī 。

ซามูเอลได้​วิน​ิจฉัยคนอิสราเอลอยู่ตลอดชีวิตของท่าน

tā měi nián xún xíng dào bó tè lì 、 jí jiǎ 、 mǐ sī bā , zài zhè jǐ chù shěn pàn yǐ sè liè rén 。

และท่านก็​เท​ี่ยวไปโดยรอบทุกปี​เป็นประจำ​ ไปถึงเมืองเบธเอล กิลกาล และมิสปาห์ และท่านก็​วิน​ิจฉัยคนอิสราเอลในบรรดาเมืองเหล่านั้น

suí hòu huí dào lā mǎ , yīn wèi tā de jiā zài nà lǐ ; yě zài nà lǐ shěn pàn yǐ sè liè rén , qiě wèi yē hé huá zhù le yí zuò tán 。

​แล​้​วท​่านจะกลับมายังเมืองรามาห์ เพราะว่าบ้านของท่านอยู่​ที่นั่น​ ท่านก็​วิน​ิจฉัยคนอิสราเอลที่นั่นด้วย ท่านได้สร้างแท่นบูชาถวายแด่พระเยโฮวาห์​ที่นั่น​

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ