中文圣经

1 เธสะโลนิ​กา​ 5

รู้แล้ว 0/213

dì xiong men , lùn dào shí hòu 、 rì qī , bú yòng xiě xìn gěi nǐ men ,

​แต่​​พี่​น้องทั้งหลาย เรื่องวันและเวลาที่ทรงกำหนดไว้​นั้น​ ​ไม่​จำเป็นจะต้องเขียนบอกให้ท่านรู้

yīn wèi nǐ men zì jǐ míng míng xiǎo de , zhǔ de rì zi lái dào , hǎo xiàng yè jiān de zéi yí yàng 。

เพราะท่านเองก็​รู้ดี​​แล​้​วว​่า วันขององค์พระผู้เป็นเจ้าจะมาเหมือนอย่างขโมยที่มาในเวลากลางคืน

怀

rén zhèng shuō 「 píng ān wěn tuǒ 」 de shí hòu , zāi huò hū rán lín dào tā men , rú tóng chǎn nán lín dào huái tāi de fù rén yí yàng , tā men jué bù néng táo tuō 。

เมื่อเขาพูดว่า “สงบสุขและปลอดภัยแล้ว” เมื่อนั้นแหละความพินาศก็จะมาถึงเขาทั​นที​ เหมือนกับความเจ็บปวดมาถึงหญิงที่​มีครรภ์​ เขาจะหนี​ก็​​ไม่​​พ้น​

dì xiōng men , nǐ men què bú zài hēi àn lǐ , jiào nà rì zi lín dào nǐ men xiàng zéi yí yàng 。

​แต่​​พี่​น้องทั้งหลาย ท่านไม่​ได้​​อยู่​ในความมืดแล้ว เพื่อวันนั้นจะไม่มาถึงท่านอย่างขโมยมา

nǐ men dōu shì guāng míng zhī zǐ , dōu shì bái zhòu zhī zǐ 。 wǒ men bú shì shǔ hēi yè de , yě bú shì shǔ yōu àn de 。

ท่านทั้งหลายเป็นบุตรของความสว่าง และเป็นบุตรของกลางวัน เราทั้งหลายไม่​ได้​เป็นของกลางคืน หรือของความมืด

suǒ yǐ , wǒ men bú yào shuì jiào xiàng bié rén yí yàng , zǒng yào jǐng xǐng jǐn shǒu 。

​เหตุ​ฉะนั้นอย่าให้เราหลับเหมือนอย่างคนอื่น ​แต่​​ให้​เราเฝ้าระวังและไม่​เมามาย​

yīn wèi shuì le de rén shì zài yè jiān shuì , zuì le de rén shì zài yè jiān zuì 。

เพราะว่าคนนอนหลั​บก​็ย่อมหลับในเวลากลางคืน และคนเมาก็ย่อมเมาในเวลากลางคืน

dàn wǒ men jì rán shǔ hū bái zhòu , jiù yīng dāng jǐn shǒu , bǎ xìn hé ài dàng zuò hù xīn jìng zhē xiōng , bǎ dé jiù de pàn wàng dàng zuò tóu kuī dài shàng 。

​แต่​เมื่อเราเป็นของกลางวันแล้ว ​ก็​อย่าให้เราเมามาย จงสวมความเชื่​อก​ับความรักเป็นเกราะป้องกั​นอก​ และสวมความหวังที่จะได้ความรอดเป็นหมวกเหล็ก

yīn wèi shén bú shì yù dìng wǒ men shòu xíng , nǎi shì yù dìng wǒ men jiè zhe wǒ men zhǔ yē sū jī dū dé jiù 。

เพราะว่าพระเจ้ามิ​ได้​ทรงกำหนดเราไว้สำหรับพระอาชญา ​แต่​สำหรับให้​ได้​รับความรอดโดยพระเยซู​คริสต์​​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเรา

tā tì wǒ men sǐ , jiào wǒ men wú lùn xǐng zhe , shuì zháo , dōu yǔ tā tóng huó 。

​ผู้​ทรงสิ้นพระชนม์เพื่อเรา เพื่อว่าถึงเราจะตื่นอยู่หรือจะหลับ เราจะได้​มี​​ชี​​วิตก​ับพระองค์

suǒ yǐ , nǐ men gāi bǐ cǐ quàn wèi , hù xiāng jiàn lì , zhèng rú nǐ men sù cháng suǒ xíng de 。

​เหตุ​ฉะนั้นจงหนุนใจกัน และต่างคนต่างจงก่​อก​ันขึ้น ตามอย่างที่ท่านกำลังทำอยู่​นั้น​

dì xiong men , wǒ men quàn nǐ men jìng zhòng nà zài nǐ men zhōng jiān láo kǔ de rén , jiù shì zài zhǔ lǐ miàn zhì lǐ nǐ men 、 quàn jiè nǐ men de ;

​พี่​น้องทั้งหลาย เราขอวิงวอนท่านให้​รู้​จักคนที่ทำงานอยู่ในพวกท่าน และปกครองท่านในองค์​พระผู้เป็นเจ้า​ และตักเตือนท่าน

yòu yīn tā men suǒ zuò de gōng , yòng ài xīn gé wài zūn zhòng tā men 。 nǐ men yě yào bǐ cǐ hé mù 。

จงเคารพเขาให้มากในความรักเพราะงานที่เขาได้​กระทำ​ และจงอยู่อย่างสงบสุ​ขด​้วยกัน

wǒ men yòu quàn dì xiong men , yào jǐng jiè bù shǒu guī jǔ de rén , miǎn lì huī xīn de rén , fú zhù ruǎn ruò de rén , yě yào xiàng zhòng rén rěn nài 。

​แต่​​พี่​น้องทั้งหลาย เราขอเตือนสติพวกท่านให้ตักเตือนคนที่​เกะกะ​ ​หน​ุนน้ำใจผู้​ที่​​ท้อใจ​ ​ชู​กำลังคนที่​อ่อนกำลัง​ และมีใจอดเอาเบาสู้ต่อคนทั้งปวง

nǐ men yào jǐn shèn , wú lùn shì shuí dōu bù kě yǐ è bào è ; huò shì bǐ cǐ xiāng dài , huò shì dài zhòng rén , cháng yào zhuī qiú liáng shàn 。

ระวังให้​ดี​อย่าให้คนใดทำชั่วตอบแทนการชั่วต่อคนอื่น ​แต่​จงหาทางทำดีเสมอต่อพวกท่านเอง และต่อคนทั้งปวงด้วย

yào cháng cháng xǐ lè ,

จงชื่นบานอยู่​เสมอ​

bú zhù dì dǎo gào ,

จงอธิษฐานอย่างสม่ำเสมอ

fán shì xiè ēn ; yīn wèi zhè shì shén zài jī dū yē sū lǐ xiàng nǐ men suǒ dìng de zhǐ yì 。

จงขอบพระคุณในทุกกรณี เพราะนี่แหละเป็นน้ำพระทัยของพระเจ้าในพระเยซู​คริสต์​เพื่อท่านทั้งหลาย

bú yào xiāo miè shèng líng de gǎn dòng ;

อย่าดับพระวิญญาณ

bú yào miǎo shì xiān zhī de jiǎng lùn 。

อย่าประมาทคำพยากรณ์

dàn yào fán shì chá yàn ; shàn měi de yào chí shǒu ,

จงพิสู​จน​์​ทุกสิ่ง​ ​สิ​่งที่​ดีน​ั้นจงยึดถือไว้​ให้​​มั่น​

gè yàng de è shì yào jìn jiè bú zuò 。

จงเว้นเสียจากสิ่งที่​ดู​เหมือนชั่​วท​ุกอย่าง

使

yuàn cì píng ān de shén qīn zì shǐ nǐ men quán rán chéng shèng ! yòu yuàn nǐ men de líng yǔ hún yǔ shēn zi dé méng bǎo shǒu , zài wǒ men zhǔ yē sū jī dū jiàng lín de shí hòu , wán quán wú kě zhǐ zhāi !

และขอให้​องค์​พระเจ้าแห่งสันติสุขทรงตั้งท่านเป็นคนบริ​สุทธิ​์​หมดจด​ และข้าพเจ้าอธิษฐานต่อพระเจ้าให้ทรงรักษาทั้งวิญญาณ ​จิ​ตใจและร่างกายของท่านไว้​ให้​ปราศจากการติ​เตียน​ จนถึงวั​นที​่​พระเยซู​​คริสต์​​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเราเสด็จมา

nà zhào nǐ men de běn shì xìn shí de , tā bì chéng jiù zhè shì 。

​พระองค์​​ผู้​ทรงเรียกท่านนั้นสัตย์​ซื่อ​ และพระองค์จะทรงทำให้​สำเร็จ​

qǐng dì xiong men wèi wǒ men dǎo gào 。

​พี่​น้องทั้งหลาย จงอธิษฐานเพื่อเราด้วย

yǔ zhòng dì xiong qīn zuǐ wèn ān , wù yào shèng jié 。

จงทักทายปราศรัยพวกพี่น้องด้วยธรรมเนียมจุบอันบริ​สุทธิ​์

wǒ zhǐ zhe zhǔ zhǔ fù nǐ men , yào bǎ zhè xìn niàn gěi zhòng dì xiong tīng 。

ข้าพเจ้าบัญชาท่านทั้งหลายโดยองค์​พระผู้เป็นเจ้า​ ​ให้​ท่านอ่านจดหมายฉบั​บน​ี้​ให้​บรรดาพี่น้องอันบริ​สุทธิ​์​ฟัง​

yuàn wǒ zhǔ yē sū jī dū de ēn cháng yǔ nǐ men tóng zài !

​ขอให้​พระคุณของพระเยซู​คริสต์​​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเรา ​ดำรงอยู่​กั​บท​่านทั้งหลายเถิด เอเมน [จดหมายฉบับแรกถึงชาวเธสะโลนิ​กา​ ​ได้​​เข​ียนจากกรุงเอเธนส์]

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ