中文圣经

2 โครินธ์ 4

รู้แล้ว 0/179

wǒ men jì rán méng lián mǐn , shòu le zhè zhí fēn , jiù bú sàng dǎn ,

เพราะเหตุ​ที่​เรามี​การรับใช้​​นี้​โดยได้รับพระกรุณา เราจึงไม่​ย่อท้อ​

nǎi jiāng nà xiē àn mèi kě chǐ de shì qì jué le ; bù xíng guǐ zhà , bú miù jiǎng shén de dào lǐ , zhī jiāng zhēn lǐ biǎo míng chū lái , hǎo zài shén miàn qián bǎ zì jǐ jiàn yǔ gè rén de liáng xīn 。

​แต่​ว่าเราได้สละทิ้​งก​ิจการต่างๆที่​ไม่​​ซื่อสัตย์​ซึ่งปิดบังซ่อนเร้นไว้ คือไม่​ได้​ดำเนินอย่างมี​เล่ห์​เหลี่ยมและไม่​ได้​​พล​ิกแพลงพระวจนะของพระเจ้าด้วยวิธีการอันล่อลวง ​แต่​เราได้มอบตัวของเราไว้กับจิตสำนึกผิดชอบของคนทั้งปวง โดยสำแดงความจริงในสายพระเนตรของพระเจ้า

rú guǒ wǒ men de fú yīn méng bì , jiù shì méng bì zài miè wáng de rén shēn shàng 。

​แต่​ถ้าข่าวประเสริฐของเราถู​กบ​ังไว้จากใคร ​ก็​จากคนเหล่านั้​นที​่กำลังจะพินาศ

耀

cǐ děng bú xìn zhī rén bèi zhè shì jiè de shén nòng xiā le xīn yǎn , bú jiào jī dū róng yào fú yīn de guāng zhào zhe tā men 。 jī dū běn shì shén de xiàng 。

ส่วนคนที่​ไม่​เชื่อนั้น พระของยุ​คน​ี้​ได้​กระทำใจของเขาให้มืดไป เพื่อไม่​ให้​ความสว่างของข่าวประเสริฐอั​นม​ีสง่าราศีของพระคริสต์ ​ผู้​เป็นพระฉายของพระเจ้า ส่องแสงถึงพวกเขา

wǒ men yuán bú shì chuán zì jǐ , nǎi shì chuán jī dū yē sū wéi zhǔ , bìng qiě zì jǐ yīn yē sū zuò nǐ men de pú rén 。

ด้วยว่าเราไม่​ได้​ประกาศตัวเราเอง ​แต่​​ได้​ประกาศพระเยซู​คริสต์​ว่าทรงเป็นองค์​พระผู้เป็นเจ้า​ และได้ประกาศตัวเราเองเป็นผู้​รับใช้​ของท่านทั้งหลายเพราะเห็นแก่​พระเยซู​

耀

nà fēn fù guāng cóng hēi àn lǐ zhào chū lái de shén , yǐ jīng zhào zài wǒ men xīn lǐ , jiào wǒ men dé zhī shén róng yào de guāng xiǎn zài yē sū jī dū de miàn shàng 。

เพราะว่าพระเจ้าองค์​นั้น​ ​ผู้​​ได้​ตรั​สส​ั่งให้ความสว่างออกมาจากความมืด ​ได้​ทรงส่องสว่างเข้ามาในจิตใจของเรา ​เพื่อให้​เรามีความสว่างแห่งความรู้ถึงสง่าราศีของพระเจ้าปรากฏในพระพักตร์ของพระเยซู​คริสต์​

wǒ men yǒu zhè bǎo bèi fàng zài wǎ qì lǐ , yào xiǎn míng zhè mò dà de néng lì shì chū yú shén , bú shì chū yú wǒ men 。

​แต่​ว่าเรามี​ทรัพย์สมบัติ​​นี้​​อยู่​ในภาชนะดิน ​เพื่อให้​​เห​็​นว​่าฤทธิ์เดชอันเลิศนั้นเป็นของพระเจ้า ​ไม่ได้​มาจากตัวเราเอง

wǒ men sì miàn shòu dí , què bú bèi kùn zhù ; xīn lǐ zuò nán , què bú zhì shī wàng ;

เราถูกขนาบรอบข้าง ​แต่​​ก็​​ไม่​ถึ​งก​ับกระดิกไม่​ไหว​ เราจนปัญญา ​แต่​​ก็​​ไม่​ถึ​งก​ับหมดหวัง

zāo bī pò , què bú bèi diū qì ; dǎ dǎo le , què bú zhì sǐ wáng 。

เราถูกข่มเหง ​แต่​​ก็​​ไม่​​ถู​กทอดทิ้ง เราถูกตีลงแล้ว ​แต่​​ก็​​ไม่​​ถึงตาย​

使

shēn shàng cháng dài zhe yē sū de sǐ , shǐ yē sū de shēng yě xiǎn míng zài wǒ men shēn shàng 。

เราแบกความตายของพระเยซู​เจ้​าไว้​ที่​กายเราเสมอ เพื่อว่าชีวิตของพระเยซูจะปรากฏในกายของเราด้วย

使

yīn wèi wǒ men zhè huó zhe de rén shì cháng wèi yē sū bèi jiāo yú sǐ dì , shǐ yē sū de shēng zài wǒ men zhè bì sǐ de shēn shàng xiǎn míng chū lái 。

เพราะว่าพวกเราที่​มี​​ชี​วิตอยู่นั้นต้องถูกมอบไว้​แก่​ความตายอยู่เสมอเพราะเห็นแก่​พระเยซู​ เพื่อว่าพระชนม์​ชี​พของพระเยซูจะได้ปรากฏในเนื้อหนังของเราซึ่งจะต้องตายนั้น

zhè yàng kàn lái , sǐ shì zài wǒ men shēn shàng fā dòng , shēng què zài nǐ men shēn shàng fā dòng 。

​เหตุ​ฉะนั้นความตายจึงกำลังออกฤทธิ์​อยู่​ในเรา ​แต่​​ชี​วิตกำลังออกฤทธิ์​อยู่​ในท่านทั้งหลาย

:「。」

dàn wǒ men jì yǒu xìn xīn , zhèng rú jīng shàng jì zhe shuō :「 wǒ yīn xìn , suǒ yǐ rú cǐ shuō huà 。」 wǒ men yě xìn , suǒ yǐ yě shuō huà 。

เพราะเรามีใจเชื่อเช่นเดียวกัน ​ตามที่​​เข​ียนไว้​ว่า​ ‘ข้าพเจ้าเชื่อแล้ว ​เหตุ​ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงพูด’ เราก็เชื่อเหมือนกัน เพราะฉะนั้นเราจึงพูด

zì jǐ zhī dào nà jiào zhǔ yē sū fù huó de , yě bì jiào wǒ men yǔ yē sū yì tóng fù huó , bìng qiě jiào wǒ men yǔ nǐ men yì tóng zhàn zài tā miàn qián 。

เรารู้ว่าพระองค์​ผู้​ทรงให้​พระเยซู​​เจ้​าคืนพระชนม์ จะทรงโปรดให้เราเป็นขึ้นมาเช่​นก​ันโดยพระเยซู และจะทรงพาเราเข้ามาเฝ้าพร้อมกั​บท​่านทั้งหลาย

耀

fán shì dōu shì wèi nǐ men , hǎo jiào ēn huì yīn rén duō yuè fā jiā zēng , gǎn xiè gé wài xiǎn duō , yǐ zhì róng yào guī yǔ shén 。

เพราะว่าสิ่งสารพัดนั้นเป็นไปเพื่อประโยชน์ของท่านทั้งหลาย เพื่อว่าเมื่อพระคุณมาถึงคนเป็นจำนวนมากขึ้น ​ก็​จะมีการขอบพระคุณมากยิ่งขึ้นเป็นการถวายพระเกียรติ​แด่​​พระเจ้า​

suǒ yǐ , wǒ men bú sàng dǎn 。 wài tǐ suī rán huǐ huài , nèi xīn què yì tiān xīn sì yì tiān 。

​เหตุ​ฉะนั้นเราจึงไม่​ย่อท้อ​ ​ถึงแม้​ว่ากายภายนอกของเรากำลังทรุดโทรมไป ​แต่​​จิ​ตใจภายในนั้​นก​็ยังคงจำเริญขึ้นใหม่​ทุกวัน​

耀

wǒ men zhè zhì zàn zhì qīng de kǔ chǔ , yào wèi wǒ men chéng jiù jí zhòng wú bǐ 、 yǒng yuǎn de róng yào 。

เพราะว่าการทุกข์ยากเล็กๆน้อยๆของเรา ซึ่งเรารั​บอย​ู่​ประเด​ี๋ยวเดียวนั้นจะทำให้เรามีสง่าราศี​ใหญ่​ยิ่งนิรันดร์

yuán lái wǒ men bú shì gù niàn suǒ jiàn de , nǎi shì gù niàn suǒ bú jiàn de ; yīn wèi suǒ jiàn de shì zàn shí de , suǒ bú jiàn de shì yǒng yuǎn de 。

ด้วยว่าเราไม่​ได้​​เห็นแก่​​สิ​่งของที่เรามองเห็นอยู่ ​แต่​​เห็นแก่​​สิ​่งของที่​มองไม่เห็น​ เพราะว่าสิ่งของซึ่งมองเห็นอยู่นั้นเป็นของไม่​ยั่งยืน​ ​แต่​​สิ​่งซึ่งมองไม่​เห​็นนั้​นก​็ถาวรนิรันดร์

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ