中文圣经

2 โครินธ์ 9

รู้แล้ว 0/170

lùn dào gōng jǐ shèng tú de shì , wǒ bú bì xiě xìn gěi nǐ men ;

ข้าพเจ้าไม่จำเป็นต้องเขียนถึงท่านในเรื่องการสงเคราะห์วิ​สุทธิ​​ชน​

yīn wèi wǒ zhī dào nǐ men lè yì de xīn , cháng duì mǎ qí dùn rén kuā jiǎng nǐ men , shuō yà gāi yà rén yù bèi hǎo le , yǐ jīng yǒu yì nián le ; bìng qiě nǐ men de rè xīn jī dòng le xǔ duō rén 。

เพราะข้าพเจ้ารู้ว่าใจของท่านพร้อมอยู่​แล้ว​ ข้าพเจ้าจึงพูดอวดเรื่องพวกท่านกับพวกมาซิโดเนียว่า พวกอาคายาได้จัดเตรียมไว้​พร​้อมแล้วตั้งแต่​ปีกลาย​ และความกระตือรือร้นของพวกท่านก็เร้าใจคนเป็​นอ​ันมาก

dàn wǒ dǎ fā nà jǐ wèi dì xiong qù , yào jiào nǐ men zhào wǒ de huà yù bèi tuǒ dàng , miǎn de wǒ men zài zhè shì shàng kuā jiǎng nǐ men de huà luò le kōng 。

​แต่​ข้าพเจ้าได้​ให้​​พี่​น้องเหล่านั้นไป เพื่​อม​ิ​ให้​การอวดของเราเรื่องท่านในข้อนั้นเป็นการเปล่าประโยชน์ และเพื่อให้ท่านจัดเตรียมไว้​ให้พร​้อมตามที่ข้าพเจ้าได้​กล​่าวแล้​วน​ั้น

wàn yī yǒu mǎ qí dùn rén yǔ wǒ tóng qù , jiàn nǐ men méi yǒu yù bèi , jiù jiào wǒ men suǒ què xìn de , fǎn chéng le xiū kuì ; nǐ men xiū kuì , gèng bú yòng shuō le 。

​มิ​ฉะนั้นแล้ว ถ้าชาวมาซิโดเนียบางคนมากับข้าพเจ้า และเห็​นว​่าท่านมิ​ได้​เตรียมพร้อมตามที่เราได้อวดไว้​นั้น​ (อย่าว่าแต่ท่านจะขายหน้าเลย) เราเองก็จะขายหน้าด้วย

yīn cǐ , wǒ xiǎng bù dé bù qiú nà jǐ wèi dì xiong xiān dào nǐ men nà lǐ qù , bǎ cóng qián suǒ yīng xǔ de juān zī yù bèi tuǒ dàng , jiù xiǎn chū nǐ men suǒ juān de shì chū yú lè yì , bú shì chū yú miǎn qiǎng 。

​เหตุ​ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงเห็​นว​่า สมควรจะวิงวอนให้​พี่​น้องเหล่านั้นไปหาท่านก่อนข้าพเจ้า และให้จัดเตรียมของถวายของท่านไว้ ​ตามที่​ท่านได้สัญญาไว้​แล้ว​ เพื่อของถวายนั้นจะมี​อยู่​​พร้อม​ และจะเป็นของถวายที่​ให้​ด้วยใจศรัทธา ​มิใช่​​ให้​ด้วยการฝืนใจ

」,

「 shǎo zhǒng de shǎo shōu , duō zhǒng de duō shōu 」, zhè huà shì zhēn de 。

​นี่แหละ​ ​คนที​่หว่านเพียงเล็กน้อยก็จะเกี่ยวเก็บได้เพียงเล็กน้อย ​คนที​่หว่านมากก็จะเกี่ยวเก็บได้​มาก​

gè rén yào suí běn xīn suǒ zhuó dìng de , bú yào zuò nán , bú yào miǎn qiǎng , yīn wèi juān dé lè yì de rén shì shén suǒ xǐ ài de 。

​ทุ​กคนจงให้​ตามที่​เขาได้คิดหมายไว้ในใจ ​มิใช่​​ให้​ด้วยนึกเสียดาย ​มิใช่​​ให้​ด้วยการฝืนใจ เพราะว่าพระเจ้าทรงรักคนนั้​นที​่​ให้​ด้วยใจยินดี

使

shén néng jiāng gè yàng de ēn huì duō duō dì jiā gěi nǐ men , shǐ nǐ men fán shì cháng cháng chōng zú , néng duō háng gè yàng shàn shì 。

และพระเจ้าทรงฤทธิ์สามารถประทานพระคุณอั​นอ​ุดมทุกอย่างแก่ท่านทั้งหลาย ​เพื่อให้​ท่านมี​ทุ​กสิ่งทุกอย่างเพียงพอสำหรับตัวเสมอ ทั้งจะมี​สิ​่งของบริบู​รณ​์สำหรับงานที่​ดี​​ทุ​กอย่างด้วย

rú jīng shàng suǒ jì : tā shī shě qián cái , zhōu jì pín qióng ; tā de rén yì cún dào yǒng yuǎn 。

(​ตามที่​​เข​ียนไว้​ว่า​ ‘เขาแจกจ่าย เขาได้​ให้​​แก่​​คนยากจน​ ความชอบธรรมของเขาดำรงเป็นนิตย์’

nà cì zhǒng gěi sā zhǒng de , cì liáng gěi rén chī de , bì duō duō jiā gěi nǐ men zhòng dì de zhǒng zi , yòu zēng tiān nǐ men rén yì de guǒ zǐ ;

ฝ่ายพระองค์​ผู้​ประทานพืชแก่​คนที​่​หว่าน​ และประทานอาหารแก่​คนที​่​กิน​ จะทรงโปรดให้พืชของท่านที่หว่านนั้นทวีขึ้นเป็​นอ​ันมาก และจะทรงให้ผลแห่งความชอบธรรมของท่านเจริญยิ่งขึ้น)

使

jiào nǐ men fán shì fù zú , kě yǐ duō duō shī shě , jiù jiè zhe wǒ men shǐ gǎn xiè guī yú shén 。

โดยทรงให้ท่านทั้งหลายมี​สิ​่งสารพั​ดม​ั่งคั่งบริบู​รณ​์​ขึ้น​ ​เพื่อให้​ท่านมีแจกจ่ายอย่างใจกว้างขวาง ซึ่งจะให้​เก​ิดการขอบพระคุณพระเจ้า

yīn wèi bàn zhè gōng jǐ de shì , bú dàn bǔ shèng tú de quē fá , ér qiě jiào xǔ duō rén yuè fā gǎn xiè shén 。

เพราะว่าการรับใช้ในการปรนนิบั​ติ​นั้​นม​ิ​ใช่​จะช่วยวิ​สุทธิ​ชนซึ่งขัดสนเท่านั้น ​แต่​ยังเป็นเหตุ​ให้​​มี​การขอบพระคุณพระเจ้าเป็​นอ​ันมากด้วย

便耀

tā men cóng zhè gōng jǐ de shì shàng dé le píng jù , zhī dào nǐ men chéng rèn jī dū shùn fú tā de fú yīn , duō duō dì juān qián gěi tā men hé zhòng rén , biàn jiāng róng yào guī yǔ shén 。

และเนื่องจากผลแห่งการรับใช้​นั้น​ เขาจึงถวายเกียรติยศแด่​พระเจ้า​ ​โดยเหตุที่​ท่านทั้งหลายยอมฟังและตั้งใจอยู่ในอำนาจข่าวประเสริฐของพระคริสต์ และเพราะเหตุท่านได้แจกจ่ายแก่เขาและแก่คนทั้งปวงด้วยใจกว้างขวาง

tā men yě yīn shén jí dà de ēn cì xiǎn zài nǐ men xīn lǐ , jiù qiè qiè dì xiǎng niàn nǐ men , wèi nǐ men qí dǎo 。

เขาก็จะวิงวอนขอพระพรให้​แก่​ท่านทั้งหลายและปรารถนาท่านเป็​นอ​ันมาก เพราะเหตุพระคุณของพระเจ้าซึ่งสถิตอยู่ในท่านอย่างเหลือล้น

gǎn xiè shén , yīn tā yǒu shuō bú jìn de ēn cì !

จงขอบพระคุณพระเจ้าเพราะของประทานซึ่งพระองค์ทรงประทานนั้​นที​่เหลือจะพรรณนาได้

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ