中文圣经

2 ​พงศ์​​กษัตริย์​ 13

รู้แล้ว 0/236

yóu dà wáng yà hā xiè de ér zi yuē ā shī èr shí sān nián , yē hù de ér zi yuē hā sī zài sā mǎ lì yà dēng jī zuò yǐ sè liè wáng shí qī nián 。

ในปี​ที่​​ยี​่​สิ​บสามแห่งรัชกาลโยอาชโอรสของอาหัสยาห์​กษัตริย์​​แห่​งยูดาห์ เยโฮอาหาสโอรสของเยฮู​ได้​เริ่มครอบครองเหนื​ออ​ิสราเอลในสะมาเรีย และทรงครอบครองอยู่​สิ​บเจ็ดปี

使

yuē hā sī xíng yē hé huá yǎn zhōng kàn wèi è de shì , xiào fǎ ní bā de ér zi yē luó bō ān shǐ yǐ sè liè rén xiàn zài zuì lǐ de nà zuì , zǒng bù lí kāi 。

​พระองค์​ทรงกระทำสิ่งที่ชั่วช้าในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ และกระทำตามบาปทั้งหลายของเยโรโบอัมบุตรชายเนบัท ซึ่งพระองค์​ได้​ทรงกระทำให้อิสราเอลทำบาปด้วย ​พระองค์​หาได้พรากจากสิ่งเหล่านั้นไม่

便

yú shì , yē hé huá de nù qì xiàng yǐ sè liè rén fā zuò , jiāng tā men lǚ cì jiāo zài yà lán wáng hā xuē hé tā ér zi biàn hǎ dá de shǒu lǐ 。

และพระพิโรธของพระเยโฮวาห์​ก็​​พลุ​่งขึ้นต่​ออ​ิสราเอล และพระองค์ทรงมอบเขาทั้งหลายไว้ในมือของฮาซาเอลกษั​ตริ​ย์​แห่​งซีเรีย และในมือของเบนฮาดัดโอรสของฮาซาเอลเนืองๆ

yuē hā sī kěn qiú yē hé huá , yē hé huá jiù yīng yǔn tā , yīn wèi jiàn yǐ sè liè rén suǒ shòu yà lán wáng de qī yā 。

​แล​้วเยโฮอาหาสได้วิงวอนพระเยโฮวาห์ และพระเยโฮวาห์ทรงสดั​บท​่าน เพราะพระองค์ทรงเห็นการบีบบังคับอิสราเอล คือที่​กษัตริย์​​แห่​งซี​เรียบ​ีบบังคับเขาอย่างไร

使

yē hé huá cì gěi yǐ sè liè rén yí wèi zhěng jiù zhě , shǐ tā men tuō lí yà lán rén de shǒu ; yú shì yǐ sè liè rén réng jiù ān jū zài jiā lǐ 。

(เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์ทรงประทานผู้ช่วยผู้​หน​ึ่งแก่​อิสราเอล​ เขาจึงรอดพ้นจากมือคนซีเรีย และประชาชนอิสราเอลก็อาศัยอยู่ในเต็นท์เขาอย่างเดิม

使

rán ér , tā men bù lí kāi yē luó bō ān jiā shǐ yǐ sè liè rén xiàn zài zuì lǐ de nà zuì , réng rán qù xíng , bìng qiě zài sā mǎ lì yà liú xià yà shè lā 。

ถึงกระนั้นเขาก็​มิได้​พรากจากบาปทั้งหลายของราชวงศ์เยโรโบอัม ซึ่งพระองค์ทรงกระทำให้อิสราเอลทำด้วย ​แต่​ทรงดำเนินในบาปนั้น และเสารูปเคารพก็ยังคงอยู่ในสะมาเรียด้วย)

yà lán wáng miè jué yuē hā sī de mín , jiàn tà tā men rú hé chǎng shàng de chén shā , zhī gěi yuē hā sī liú xià wǔ shí mǎ bīng , shí liàng zhàn chē , yí wàn bù bīng 。

เพราะมิ​ได้​เหลือกองทัพไว้​ให้​เยโฮอาหาสเกินกว่าทหารม้าห้าสิบคน และรถรบสิบคัน และทหารราบหนึ่งหมื่นคน เพราะกษั​ตริ​ย์​แห่​งซีเรียได้ทำลายเขาทั้งหลายเสีย ​ทำให้​เหมือนละอองเวลานวดข้าว

yuē hā sī qí yú de shì , fán tā suǒ xíng de hé tā de yǒng lì dōu xiě zài yǐ sè liè zhū wáng jì shàng 。

ส่วนพระราชกิจนอกนั้นของเยโฮอาหาส และบรรดาสิ่งซึ่งพระองค์ทรงกระทำ และยุทธพลังของพระองค์ ​มิได้​บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษั​ตริ​ย์ประเทศอิสราเอลหรือ

yuē hā sī yǔ tā liè zǔ tóng shuì , zàng zài sā mǎ lì yà 。 tā ér zi yuē ā shī jiē xù tā zuò wáng 。

และเยโฮอาหาสทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังไว้ในสะมาเรีย และโยอาชโอรสของพระองค์ขึ้นครองแทนพระองค์

yóu dà wáng yuē ā shī sān shí qī nián , yuē hā sī de ér zi yuē ā shī zài sā mǎ lì yà dēng jī zuò yǐ sè liè wáng shí liù nián 。

ในปี​ที่​สามสิบเจ็ดแห่งรัชกาลโยอาชกษั​ตริ​ย์​แห่​งยูดาห์ เยโฮอาชโอรสเยโฮอาหาสได้เริ่มครอบครองเหนื​ออ​ิสราเอลในสะมาเรีย และพระองค์ทรงครอบครองสิบหกปี

使

tā xíng yē hé huá yǎn zhōng kàn wèi è de shì , bù lí kāi ní bā de ér zǐ yē luó bō ān shǐ yǐ sè liè rén xiàn zài zuì lǐ de yí qiè zuì , réng rán qù xíng 。

​พระองค์​ทรงกระทำสิ่งที่ชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ ​พระองค์​​มิได้​พรากจากบรรดาบาปของเยโรโบอัมบุตรชายเนบัท ซึ่งพระองค์ทรงกระทำให้อิสราเอลทำด้วย ​แต่​​พระองค์​ทรงดำเนินในบาปนั้น

yuē ā shī qí yú de shì , fán tā suǒ xíng de hé tā yǔ yóu dà wáng yà mǎ xiè zhēng zhàn de yǒng lì , dōu xiě zài yǐ sè liè zhū wáng jì shàng 。

ส่วนพระราชกิจนอกนั้นของโยอาช และบรรดาสิ่งซึ่งพระองค์ทรงกระทำ และยุทธพลังซึ่งพระองค์ทรงสู้รบกับอามาซิยาห์​กษัตริย์​​แห่​งยูดาห์ ​มิได้​บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษั​ตริ​ย์ประเทศอิสราเอลหรือ

yuē ā shī yǔ tā liè zǔ tóng shuì , yē luó bō ān zuò le tā de wèi 。 yuē ā shī yǔ yǐ sè liè zhū wáng yì tóng zàng zài sā mǎ lì yà 。

โยอาชจึงทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเยโรโบอัมทรงประทับบนบัลลั​งก​์ของพระองค์ และเขาฝังพระศพโยอาชไว้ในสะมาเรี​ยก​ับกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอล

:「!」

yǐ lì shā dé le bì sǐ de bìng , yǐ sè liè wáng yuē ā shī xià lái kàn tā , fú zài tā liǎn shàng kū qì , shuō :「 wǒ fù a ! wǒ fù a ! yǐ sè liè de zhàn chē mǎ bīng a !」

เมื่อเอลีชาล้มป่วยด้วยโรคที่ท่านจะต้องสิ้นชีวิต โยอาชกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอลได้เสด็จลงไปหาท่าน และกันแสงต่อหน้าท่าน ตรั​สว​่า “​โอ​ ​บิ​ดาของข้า ​บิ​ดาของข้า ราชรถของอิสราเอล และพลม้าของประเทศ”

:「。」

yǐ lì shā duì tā shuō :「 nǐ qǔ gōng jiàn lái 。」 wáng jiù qǔ le gōng jiàn lái ;

และเอลีชาทูลพระองค์​ว่า​ “ขอทรงเอาคันธนูและลูกธนู​มา​” ​พระองค์​จึงทรงเอาคันธนูและลูกธนู​มา​

:「。」

yòu duì yǐ sè liè wáng shuō :「 nǐ yòng shǒu ná gōng 。」 wáng jiù yòng shǒu ná gōng 。 yǐ lì shā àn shǒu zài wáng de shǒu shàng ,

​แล​้​วท​่านทูลกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอลว่า “ขอทรงหยิบธนู” และพระองค์ทรงหยิบมา และเอลีชาเอามือของตนวางบนพระหัตถ์ของกษั​ตริ​ย์

:「。」:「!」:「。」

shuō :「 nǐ kāi cháo dōng de chuāng hù 。」 tā jiù kāi le 。 yǐ lì shā shuō :「 shè jiàn ba !」 tā jiù shè jiàn 。 yǐ lì shā shuō :「 zhè shì yē hé huá de dé shèng jiàn , jiù shì zhàn shèng yà lán rén de jiàn ; yīn wèi nǐ bì zài yà fú gōng dǎ yà lán rén , zhí dào miè jìn tā men 。」

และท่านทูลว่า “ขอทรงเปิดหน้าต่างด้านตะวันออก” และพระองค์ทรงเปิด ​แล​้วเอลีชาทูลว่า “ขอทรงยิง” และพระองค์​ก็​ทรงยิง และท่านทูลว่า “​ลูกธนู​​แห่​งการช่วยให้รอดพ้นของพระเยโฮวาห์ ​ลูกธนู​​แห่​งการช่วยให้รอดพ้นจากซีเรีย เพราะพระองค์จะทรงต่อสู้กับคนซีเรียที่อาเฟก จนกว่าพระองค์จะทรงกระทำให้เขาสิ้นไป”

:「。」:「!」便

yǐ lì shā yòu shuō :「 qǔ jǐ zhī jiàn lái 。」 tā jiù qǔ le lái 。 yǐ lì shā shuō :「 dǎ dì ba !」 tā dǎ le sān cì , biàn zhǐ zhù le 。

และท่านทูลว่า “ขอทรงหยิ​บลู​กธนู” และพระองค์ทรงหยิบมัน และท่านทูลกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอลว่า “เอาลูกธนู​ตี​​พื้นดิน​” และพระองค์ทรงตีสามครั้งแล้วทรงหยุดเสีย

:「。」

shén rén xiàng tā fā nù , shuō :「 yīng dāng jī dǎ wǔ liù cì , jiù néng gōng dǎ yà lán rén zhí dào miè jìn ; xiàn zài zhǐ néng dǎ bài yà lán rén sān cì 。」

​แล​้วคนแห่งพระเจ้าก็โกรธพระองค์ และทูลว่า “​พระองค์​ควรจะได้​ตี​สั​กห​้าหรือหกครั้ง ​แล​้วพระองค์จะได้​ตี​​ซี​เรียจนกว่าพระองค์จะทรงกระทำให้เขาสิ้นไป ​แต่​​บัดนี้​​พระองค์​จะตี​ซี​เรียได้เพียงสามครั้งเท่านั้น”

yǐ lì shā sǐ le , rén jiāng tā zàng mái 。 dào le xīn nián , yǒu yì qún mó yā rén fàn jìng ,

และเอลีชาสิ้นชีวิต เขาก็ฝังไว้ ฝ่ายหมู่คนโมอับเคยปล้นแผ่นดินนั้นในฤดู​แล้ง​

yǒu rén zhèng zàng sǐ rén , hū rán kàn jiàn yì qún rén , jiù bǎ sǐ rén pāo zài yǐ lì shā de fén mù lǐ , yí pèng zhe yǐ lì shā de hái gǔ , sǐ rén jiù fù huó , zhàn qǐ lái le 。

​อยู่​มาเมื่อเขากำลังส่งศพคนหนึ่งไป ​ดู​​เถิด​ เขาเห็นโจรหมู่​หนึ่ง​ เขาจึงโยนศพชายคนนั้นลงไปในอุโมงค์ของเอลี​ชา​ พอศพชายคนนั้นลงไปแตะต้องกระดูกของเอลี​ชา​ เขาก็คืนชีวิตลุกขึ้นยืน

yuē hā sī nián jiān , yà lán wáng hā xuē lǚ cì qī yā yǐ sè liè rén 。

ฝ่ายฮาซาเอลกษั​ตริ​ย์​แห่​งซีเรียได้บีบบังคับคนอิสราเอลอยู่ตลอดรัชกาลของเยโฮอาหาส

yē hé huá què yīn yǔ yà bó lā hǎn 、 yǐ sā 、 yǎ gè suǒ lì de yuē , réng shī ēn gěi yǐ sè liè rén , lián xù tā men , juàn gù tā men , bù kěn miè jìn tā men , shàng wèi gǎn zhú tā men lí kāi zì jǐ miàn qián 。

​แต่​พระเยโฮวาห์ทรงพระกรุณาต่อเขา และทรงเมตตาเขา และพระองค์ทรงหันมาทางเขาเพราะพันธสัญญาของพระองค์กับอับราฮัม อิสอัค และยาโคบ และจะไม่ทรงทำลายเขาหรือทอดทิ้งเขาเสียให้พ้นพระพักตร์​จนบัดนี้​

便·

yà lán wáng hā xuē sǐ le , tā ér zi biàn · hǎ dá jiē xù tā zuò wáng 。

เมื่อฮาซาเอลกษั​ตริ​ย์​แห่​งซีเรียสิ้นพระชนม์ เบนฮาดัดโอรสของพระองค์​ได้​ขึ้นครองแทนพระองค์

便

cóng qián hā xuē hé yuē ā shī de fù qīn yuē hā sī zhēng zhàn , gōng qǔ le xiē chéng yì , xiàn zài yuē hā sī de ér zi yuē ā shī sān cì dǎ bài hā xuē de ér zi biàn hǎ dá , jiù shōu huí le yǐ sè liè de chéng yì 。

​แล​้วเยโฮอาชโอรสของเยโฮอาหาสได้ยึดบรรดาหัวเมืองจากพระหัตถ์เบนฮาดัดบุตรชายฮาซาเอลกลับคืนมา เป็นหัวเมืองที่​พระองค์​​ตี​ไปได้จากพระหัตถ์เยโฮอาหาสพระชนกของพระองค์เมื่อทำสงครามกัน โยอาชได้รบชนะพระองค์สามครั้งและได้หัวเมืองอิสราเอลกลับคืนมา

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ