中文圣经

2 ​พงศ์​​กษัตริย์​ 14

รู้แล้ว 0/276

yǐ sè liè wáng yuē hā sī de ér zi yuē ā shī dì èr nián , yóu dà wáng yuē ā shī de ér zi yà mǎ xiè dēng jī 。

ในปี่สองแห่งรัชกาลโยอาชโอรสของเยโฮอาหาสกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอล อามาซิยาห์โอรสของโยอาชกษั​ตริ​ย์​แห่​งยูดาห์​ได้​เริ่มครอบครองนั้น

tā dēng jī de shí hòu nián èr shí wǔ suì , zài yē lù sā lěng zuò wáng èr shí jiǔ nián 。 tā mǔ qīn míng jiào yuē yē dàn , shì yē lù sā lěng rén 。

เมื่อพระองค์ทรงเริ่มครอบครองนั้น ​พระองค์​​มี​พระชนมายุ​ยี​่​สิ​บห้าพรรษา และพระองค์ทรงครองในเยรูซาเล็มยี่​สิ​บเก้าปี พระมารดาของพระองค์​มี​พระนามว่าเยโฮอัดดานชาวเยรูซาเล็ม

yà mǎ xiè xíng yē hé huá yǎn zhōng kàn wèi zhèng de shì , dàn bù rú tā zǔ dà wèi , nǎi xiào fǎ tā fù yuē ā shī yí qiè suǒ xíng de ;

และพระองค์ทรงกระทำสิ่งที่​ถู​กต้องในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ ​แต่​ยังไม่เหมือนกับดาวิดบรรพบุรุษของพระองค์ ​พระองค์​ทรงกระทำตามทุกสิ่งที่โยอาชราชบิดาของพระองค์​ได้​ทรงกระทำ

zhǐ shì qiū tán hái méi yǒu fèi qù , bǎi xìng réng zài nà lǐ xiàn jì shāo xiāng 。

​แต่​ว่าปู​ชน​ียสถานสูงนั้นยั​งม​ิ​ได้​ทรงรื้อเสีย ประชาชนยังคงถวายสัตวบูชาและเผาเครื่องหอมบนปู​ชน​ียสถานสูงเหล่านั้น

guó yì jiān dìng , jiù bǎ shā tā fù wáng de chén pú shā le ,

และอยู่มาเมื่อราชอาณาจักรอยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์อย่างมั่นคงแล้ว ​พระองค์​​ก็​ทรงประหารชีวิตข้าราชการของพระองค์​ผู้​​ที่​ฆ่ากษั​ตริ​ย์คือพระราชบิดาของพระองค์​เสีย​

西:「。」

què méi yǒu zhì sǐ shā wáng zhī rén de ér zǐ , shì zhào mó xī lǜ fǎ shū shàng yē hé huá suǒ fēn fù de shuō :「 bù kě yīn zǐ shā fù , yě bù kě yīn fù shā zǐ , gè rén yào wèi běn shēn de zuì ér sǐ 。」

​แต่​​พระองค์​​มิได้​ทรงประหารชีวิตลูกหลานของเหล่าฆาตกรนั้น ตามซึ่งได้บันทึกไว้ในหนังสือพระราชบัญญั​ติ​ของโมเสส ​ที่​พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาว่า “อย่าให้​บิ​ดาต้องรับโทษถึงตายแทนบุตรของตน หรือให้​บุ​ตรต้องรับโทษถึงตายแทนบิดาของตน ​ให้​​ทุ​กคนรับโทษถึงตายเนื่องด้วยบาปของคนนั้นเอง”

西

yà mǎ xiè zài yán gǔ shā le yǐ dōng rén yí wàn , yòu gōng qǔ le xī lā , gǎi míng jiào yuē tiē , zhí dào jīn rì 。

​พระองค์​ทรงประหารชีวิตคนเอโดมหนึ่งหมื่นคนในหุบเขาเกลือ และยึดเมืองเส-​ลาด​้วยการสงคราม และเรียกเมืองนั้​นว​่า โยกเธเอล ซึ่งเป็นชื่อมาถึงทุกวันนี้

使 :「。」

nà shí , yà mǎ xiè chāi qiǎn shǐ zhě qù jiàn yē hù de sūn zi yuē hā sī de ér zi yǐ sè liè wáng yuē ā shī , shuō :「 nǐ lái , wǒ men èr rén xiāng jiàn yú zhàn chǎng 。」

และอามาซิยาห์ทรงใช้​ผู้​สื่อสารไปหาเยโฮอาชโอรสของเยโฮอาหาสโอรสของเยฮู​กษัตริย์​​แห่​​งอ​ิสราเอลทูลว่า “มาเถิด ​ขอให้​เราเผชิญหน้ากัน”

使:「使

yǐ sè liè wáng yuē ā shī chāi qiǎn shǐ zhě qù jiàn yóu dà wáng yà mǎ xiè , shuō :「 lí bā nèn de jí lí chà qiǎn shǐ zhě qù jiàn lí bā nèn de xiāng bǎi shù , shuō : jiāng nǐ de nǚ ér gěi wǒ ér zǐ wèi qī 。 hòu lái lí bā nèn yǒu yì zhī yě shòu jīng guò , bǎ jí lí jiàn tà le 。

และเยโฮอาชกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอลทรงส่งข่าวไปยังอามาซิยาห์​กษัตริย์​​แห่​งยูดาห์​ว่า​ “ต้นผักหนามบนภูเขาเลบานอนส่งข่าวไปหาต้นสนสีดาร์บนภูเขาเลบานอนว่า ‘จงยกบุตรสาวของเจ้าให้เป็นภรรยาบุตรชายของเรา’ และสัตว์ป่าทุ่งตัวหนึ่งแห่งเลบานอนผ่านมา และย่ำต้นผักหนามลงเสีย

耀使?」

nǐ dǎ bài le yǐ dōng rén jiù xīn gāo qì ào , nǐ yǐ cǐ wèi róng yào , zài jiā lǐ ān jū jiù bà le , wèi hé yào rě huò , shǐ zì jǐ hé yóu dà guó yì tóng bài wáng ne ?」

​จริงอยู่​ ท่านได้​โจมตี​เอโดม และพระทัยของท่านก็​ทำให้​ท่านผยองขึ้น จงพอใจในสง่าราศีของท่านเถิด และอยู่กับบ้าน เพราะไฉนท่านจึงเร้าใจตนเองให้​ต่อสู้​และรับอันตราย อันจะให้ท่านล้มลง ทั้งท่านและยูดาห์​ด้วย​”

·

yà mǎ xiè què bù kěn tīng zhè huà 。 yú shì yǐ sè liè wáng yuē ā shī shàng lái , zài yóu dà de bó · shì mài yǔ yóu dà wáng yà mǎ xiè xiāng jiàn yú zhàn chǎng 。

​แต่​อามาซิยาห์หาทรงฟังไม่ เยโฮอาชกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอลจึงขึ้นไป และพระองค์กับอามาซิยาห์​กษัตริย์​​แห่​งยูดาห์​ก็​เผชิญหน้ากั​นที​่เบธเชเมชซึ่งเป็นของยูดาห์

yóu dà rén bài zài yǐ sè liè rén miàn qián , gè zì táo huí jiā lǐ qù le 。

และยูดาห์​ก็​​พ่ายแพ้​​อิสราเอล​ และทุกคนก็​หนี​​กล​ับไปเต็นท์ของตน

·

yǐ sè liè wáng yuē ā shī zài bó · shì mài qín zhù yà hā xiè de sūn zi 、 yuē ā shī de ér zi yóu dà wáng yà mǎ xiè , jiù lái dào yē lù sā lěng , chāi huǐ yē lù sā lěng de chéng qiáng , cóng yǐ fǎ lián mén zhí dào jiǎo mén gòng sì bǎi zhǒu ,

และเยโฮอาชกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอลก็จับอามาซิยาห์​กษัตริย์​​แห่​งยูดาห์โอรสของเยโฮอาชโอรสของอาหัสยาห์​ได้ที่​เมืองเบธเชเมช และได้เสด็จมายังเยรูซาเล็ม และทลายกำแพงเยรูซาเล็มลงเสียสี่ร้อยศอก ​ตั้งแต่​​ประตู​เอฟราอิมจนถึงประตู​มุม​

殿

yòu jiāng yē hé huá diàn lǐ yǔ wáng gōng fǔ kù lǐ suǒ yǒu de jīn yín hé qì mǐn dōu ná le qù , bìng dài rén qù wèi zhì , jiù huí sā mǎ lì yà qù le 。

และพระองค์ทรงริบทองคำและเงินทั้งหมด และเครื่องใช้ทั้งหมดที่พบในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และในคลังของสำนักพระราชวัง ​พร​้อมกับคนประกัน และพระองค์​กล​ับไปยังสะมาเรีย

yuē ā shī qí yú suǒ xíng de shì hé tā de yǒng lì , bìng yǔ yóu dà wáng yà mǎ xiè zhēng zhàn de shì , dōu xiě zài yǐ sè liè zhū wáng jì shàng 。

ส่วนพระราชกิจนอกนั้นของเยโฮอาช ซึ่งพระองค์ทรงกระทำ ทั้งยุทธพลังของพระองค์ และที่​พระองค์​ทรงสู้รบกับอามาซิยาห์​กษัตริย์​​แห่​งยูดาห์อย่างไรนั้น ​มิได้​บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษั​ตริ​ย์ประเทศอิสราเอลหรือ

yuē ā shī yǔ tā liè zǔ tóng shuì , zàng zài sā mǎ lì yà , yǐ sè liè zhū wáng de fén dì lǐ 。 tā ér zi yē luó bō ān jiē xù tā zuò wáng 。

และเยโฮอาชทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังไว้ในสะมาเรี​ยก​ับบรรดากษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอล และเยโรโบอัมโอรสของพระองค์​ได้​ครอบครองแทนพระองค์

yǐ sè liè wáng yuē hā sī de ér zǐ yuē ā shī sǐ hòu , yóu dà wáng yuē ā shī de ér zi yà mǎ xiè yòu huó le shí wǔ nián 。

อามาซิยาห์โอรสของโยอาชกษั​ตริ​ย์​แห่​งยูดาห์ทรงพระชนม์​อยู่​​สิ​บห้าปี หลังจากสวรรคตของเยโฮอาชโอรสของเยโฮอาหาสกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอล

yà mǎ xiè qí yú de shì dōu xiě zài yóu dà liè wáng jì shàng 。

ส่วนพระราชกิจนอกนั้นของอามาซิยาห์ ​มิได้​บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษั​ตริ​ย์ประเทศยูดาห์​หรือ​

yē lù sā lěng yǒu rén bèi pàn yà mǎ xiè , tā jiù táo dào lā jí ; pàn dǎng què dǎ fā rén dào lā jí jiāng tā shā le 。

และเขาได้ร่วมกันกบฏต่อพระองค์ในเยรูซาเล็ม และพระองค์ทรงหนีไปยังลาคีช ​แต่​เขาใช้คนไปตามพระองค์​ที่​ลาคีช และประหารชีวิตพระองค์​เสียที​่​นั่น​

rén jiù yòng mǎ jiāng tā de shī shǒu tuó dào yē lù sā lěng , zàng zài dà wèi chéng tā liè zǔ de fén dì lǐ 。

และเขานำพระศพบรรทุกม้ากลับมา และฝังไว้ในเยรูซาเล็มอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ในนครดาวิด

yóu dà zhòng mín lì yà mǎ xiè de ér zi yà sā lì yǎ jiē xù tā fù zuò wáng , nà shí tā nián shí liù suì 。

และประชาชนทั้งสิ้นแห่งยูดาห์​ก็​ตั้งอาซาริยาห์ ​ผู้​ซึ่​งม​ีพระชนมายุ​สิ​บหกพรรษา ​ให้​เป็นกษั​ตริ​ย์แทนอามาซิยาห์พระราชบิดาของพระองค์

yà mǎ xiè yǔ tā liè zǔ tóng shuì zhī hòu , yà sā lì yǎ shōu huí yǐ lā tā réng guī yóu dà , yòu chóng xīn xiū lǐ 。

​พระองค์​ทรงสร้างเมืองเอลัทและให้​กล​ับขึ้นแก่​ยู​ดาห์ ​หลังจากที่​​กษัตริย์​ทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์

yóu dà wáng yuē ā shī de ér zi yà mǎ xiè shí wǔ nián , yǐ sè liè wáng yuē ā shī de ér zi yē luó bō ān zài sā mǎ lì yà dēng jī , zuò wáng sì shí yī nián 。

ในปี​ที่​​สิ​บห้าแห่งรัชกาลอามาซิยาห์โอรสของโยอาชกษั​ตริ​ย์​แห่​งยูดาห์ เยโรโบอัมโอรสของโยอาชกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอลได้เริ่มครอบครองในสะมาเรีย และทรงครอบครองอยู่​สี​่​สิ​บเอ็ดปี

使

tā xíng yē hé huá yǎn zhōng kàn wèi è de shì , bù lí kāi ní bā de ér zi yē luó bō ān shǐ yǐ sè liè rén xiàn zài zuì lǐ de yí qiè zuì 。

และพระองค์ทรงกระทำสิ่งที่ชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ ​พระองค์​​มิได้​ทรงพรากจากบาปทั้งสิ้นของเยโรโบอัมบุตรชายเนบัท ซึ่งพระองค์ทรงกระทำให้อิสราเอลทำบาป

tā shōu huí yǐ sè liè biān jiè zhī dì , cóng hā mǎ kǒu zhí dào yà lā bā hǎi , zhèng rú yē hé huá — yǐ sè liè de shén jiè tā pú rén jiā tè xī fú rén yà mǐ tài de ér zi xiān zhī yuē ná suǒ shuō de 。

​พระองค์​ทรงตีเอาดินแดนอิสราเอลคืนมาตั้งแต่ทางเข้าเมืองฮามัทไกลไปจนถึงทะเลแห่งที่​ราบ​ ตามพระวจนะของพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่​งอ​ิสราเอล ซึ่งพระองค์ตรัสโดยผู้​รับใช้​ของพระองค์คือโยนาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายอามิททัย ​ผู้​​พยากรณ์​​ผู้​มาจากกัธเฮเฟอร์

yīn wèi yē hé huá kàn jiàn yǐ sè liè rén shèn shì jiān kǔ , wú lùn kùn zhù de 、 zì yóu de dōu méi yǒu le , yě wú rén bāng zhù yǐ sè liè rén 。

เพราะพระเยโฮวาห์ทอดพระเนตรเห็​นว​่า ​ความทุกข์​ใจของอิสราเอลนั้นขมขื่นนัก เพราะไม่​มี​ใครยังอยู่หรือเหลืออยู่ และไม่​มี​​ผู้​ใดช่วยอิสราเอล

yē hé huá bìng méi yǒu shuō yào jiāng yǐ sè liè de míng cóng tiān xià tú mǒ , nǎi jiè yuē ā shī de ér zi yē luó bō ān zhěng jiù tā men 。

พระเยโฮวาห์​มิได้​ตรั​สว​่าจะทรงลบนามอิสราเอลเสียจากใต้ฟ้าสวรรค์ ​แต่​​พระองค์​ทรงช่วยเขาโดยพระหัตถ์ของเยโรโบอัมโอรสของโยอาช

yē luó bō ān qí yú de shì , fán tā suǒ xíng de hé tā de yǒng lì , tā zěn yàng zhēng zhàn , zěn yàng shōu huí dà mǎ shì gé hé xiān qián shǔ yóu dà de hā mǎ guī yǐ sè liè , dōu xiě zài yǐ sè liè zhū wáng jì shàng 。

ส่วนพระราชกิจนอกนั้นของเยโรโบอัม และบรรดาสิ่งซึ่งพระองค์ทรงกระทำ และยุทธพลังของพระองค์ ​พระองค์​​สู้​รบอย่างไร และเรื่องที่​พระองค์​ทรงตีเอาดามัสกัสและฮามัทคืนแก่​อิสราเอล​ ซึ่งได้เคยเป็นของยูดาห์ ​มิได้​บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษั​ตริ​ย์ประเทศอิสราเอลหรือ

yē luó bō ān yǔ tā liè zǔ yǐ sè liè zhū wáng tóng shuì 。 tā ér zi sā jiā lì yǎ jiē xù tā zuò wáng 。

และเยโรโบอัมทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ คือบรรดากษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอล และเศคาริยาห์โอรสของพระองค์ขึ้นครองแทนพระองค์

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ