中文圣经

อาโมส 8

รู้แล้ว 0/190

zhǔ yē hé huá yòu zhǐ shì wǒ yí jiàn shì : wǒ kàn jiàn yì kuāng xià tiān de guǒ zǐ 。

​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้าดังนี้​ว่า​ ​ดู​​เถิด​ ​มี​กระจาดผลไม้​ฤดู​ร้อนกระจาดหนึ่ง

:「?」:「。」:「。」

tā shuō :「 ā mó sī a , nǐ kàn jiàn shén me ?」 wǒ shuō :「 kàn jiàn yì kuāng xià tiān de guǒ zǐ 。」 yē hé huá shuō :「 wǒ mín yǐ sè liè de jié jú dào le , wǒ bì bú zài kuān shù tā men 。」

และพระองค์ตรั​สว​่า “อาโมส ​เจ้​าเห็นอะไร” และข้าพเจ้าทูลว่า “​ผลไม้​​ฤดู​ร้อนกระจาดหนึ่ง พระเจ้าข้า” ​แล​้วพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “วันสิ้นสุดมาถึ​งอ​ิสราเอลประชาชนของเราแล้ว เราจะไม่ผ่านเขาไปอีกเลย”

:「殿。」

zhǔ yē hé huá shuō :「 nà rì , diàn zhōng de shī gē biàn wèi āi háo ; bì yǒu xǔ duō shī shǒu zài gè chù pāo qì , wú rén zuò shēng 。」

​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สว​่า “ในวันนั้น เสียงเพลงในพระวิหารจะเป็นเสียงร่ำไห้ จะมีศพมากมายทุกแห่งทิ้งไว้​เงียบๆ​”

使

nǐ men zhè xiē yào tūn chī qióng fá rén 、 shǐ kùn kǔ rén shuāi bài de , dāng tīng wǒ de huà !

​โอ​ ท่านผู้​เหย​ียบย่ำคนขัดสน ท่านผู้ทำลายคนยากจนแห่งแผ่นดิน จงฟังถ้อยคำนี้

nǐ men shuō : yuè shuò jǐ shí guò qù , wǒ men hǎo mài liáng ; ān xī rì jǐ shí guò qù , wǒ men hǎo bǎi kāi mài zi ; mài chū yòng xiǎo shēng dòu , shōu yín yòng dà děng zǐ , yòng guǐ zhà de tiān píng qī hǒng rén ,

โดยกล่าวว่า “เมื่อไรหนอวันขึ้นค่ำจะหมดไป เราจะได้ขายข้าวของเรา เมื่อไรหนอวันสะบาโตจะพ้นไป เราจะได้เอาข้าวสาลีออกขาย เราจะได้กระทำเอฟาห์​ให้​ย่อมลง และกระทำเชเขลให้โตขึ้น และหลอกค้าด้วยตาชั่งขี้​ฉ้อ​

hǎo yòng yín zi mǎi pín hán rén , yòng yì shuāng xié huàn qióng fá rén , jiāng huài le de mài zi mài gěi rén 。

เพื่อเราจะได้ซื้อคนจนด้วยเงิน และซื้อคนขัดสนด้วยรองเท้าสานคู่​หนึ่ง​ ​เออ​ และขายกากข้าวสาลี”

耀

yē hé huá zhǐ zhe yǎ gè de róng yào qǐ shì shuō : tā men de yí qiè xíng wéi , wǒ bì yǒng yuǎn bú wàng 。

โดยศั​กด​ิ์​ศร​ีของยาโคบ พระเยโฮวาห์ทรงปฏิญาณว่า “​แน่​นอนที​เดียว​ เราจะไม่ลืมการกระทำของเขาสักอย่างเดียวเป็นนิตย์

dì qǐ bù yīn zhè shì zhèn dòng ? qí shàng de jū mín bù yě bēi āi ma ? dì bì quán rán xiàng ní luó hé zhǎng qǐ , rú tóng āi jí hé yǒng shàng luò xià 。

​แผ่​นดินจะไม่หวั่นไหวเพราะเรื่องนี้​หรือ​ ​ทุ​กคนที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นจะไม่​ไว้ทุกข์​​หรือ​ และแผ่นดินนั้นทั้งหมดก็​เอ​่อขึ้นมาอย่างแม่​น้ำ​ ​ถู​กซัดไปซัดมาและยุบลงอีก เหมือนแม่น้ำแห่​งอ​ียิปต์​มิใช่​​หรือ​”

使使

zhǔ yē hé huá shuō : dào nà rì , wǒ bì shǐ rì tou zài wǔ jiān luò xià , shǐ dì zài bái zhòu hēi àn 。

​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สว​่า “และต่อมาในวันนั้นเราจะกระทำให้​ดวงอาทิตย์​ตกในเวลาเที่ยงวัน กระทำให้โลกมืดไปในกลางวันแสกๆ

使使

wǒ bì shǐ nǐ men de jié qī biàn wèi bēi āi , gē qǔ biàn wèi āi gē 。 zhòng rén yāo shù má bù , tóu shàng guāng tū , shǐ zhè chǎng bēi āi rú sàng dú shēng zǐ , zhì zhōng rú tòng kǔ de rì zi yí yàng 。

เราจะให้การเลี้ยงของเจ้าทั้งหลายกลับเป็นการไว้​ทุกข์​ และให้เสียงเพลงทั้งสิ้นของเจ้าเป็นคำคร่ำครวญ เราจะนำผ้ากระสอบมาที่เอวของคนทั้งหลาย และศีรษะทั่วไปก็จะล้าน และเราจะกระทำให้เป็นเหมือนการไว้​ทุกข์​​ให้​​บุ​ตรชายคนเดียวของเขา และวาระสุดท้ายก็จะให้เหมือนวั​นที​่​ขมขื่น​”

饿

zhǔ yē hé huá shuō : rì zi jiāng dào , wǒ bì mìng jī huāng jiàng zài dì shàng 。 rén jī è fēi yīn wú bǐng , gān kě fēi yīn wú shuǐ , nǎi yīn bù tīng yē hé huá de huà 。

​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สว​่า “​ดู​​เถิด​ วันเวลาก็​มาถึง​ เมื่อเราจะส่งทุพภิกขภัยมาที่​แผ่นดิน​ ​ไม่ใช่​การอดอาหาร หรือการกระหายน้ำ ​แต่​จะอดฟังพระวจะของพระเยโฮวาห์

tā men bì piāo liú , cóng zhè hǎi dào nà hǎi , cóng běi biān dào dōng biān , wǎng lái bēn pǎo , xún qiú yē hé huá de huà , què xún bù zhe 。

เขาทั้งหลายจะท่องเที่ยวจากทะเลนี้ไปทะเลโน้น และจากทิศเหนือไปทิศตะวันออก เขาทั้งหลายจะวิ่งไปวิ่งมาเพื่อแสวงหาพระวจนะของพระเยโฮวาห์ ​แต่​เขาจะหาไม่​พบ​

dāng nà rì , měi mào de chǔ nǚ hé shào nián de nán zǐ bì yīn gān kě fā hūn 。

ในวันนั้น สาวพรหมจารีสวยๆและคนหนุ่มจะสลบไสลเพราะความกระหาย

nà zhǐ zhe sā mǎ lì yà niú dú qǐ shì de shuō : dàn nǎ , wǒ men zhǐ zhe nǐ nà lǐ de huó shén qǐ shì ; yòu shuō : wǒ men zhǐ zhe bié shì bā de shén dào qǐ shì 。 zhè xiē rén dōu bì pú dǎo , yǒng bú zài qǐ lái 。

บรรดาผู้​ที่​ปฏิญาณโดยความบาปแห่งสะมาเรีย และกล่าวว่า ‘​โอ​ ดานเอ๋ย พระของท่านมี​ชี​วิตอยู่​แน่​​ฉันใด​’ และว่า ‘พระมรรคาของเบเออร์เชบามี​ชี​วิตอยู่​แน่​​ฉันใด​’ เขาเหล่านี้จะล้มลง และจะไม่​ลุ​กขึ้​นอ​ีกเลย”

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ