中文圣经

โคโลสี 1

รู้แล้ว 0/254

使

fèng shén zhǐ yì , zuò jī dū yē sū shǐ tú de bǎo luó hé xiōng dì tí mó tài

เปาโล อัครสาวกของพระเยซู​คริสต์​ตามพระประสงค์ของพระเจ้า และทิโมธีน้องชายของเรา

西

xiě xìn gěi gē luó xī de shèng tú , zài jī dū lǐ yǒu zhōng xīn de dì xiong 。 yuàn ēn huì 、 píng ān cóng shén wǒ men de fù guī yǔ nǐ men !

​เรียน​ วิ​สุทธิ​ชนและพี่น้องที่​สัตย์​ซื่อในพระคริสต์ ​ณ​ เมืองโคโลสี ​ขอให้​พระคุณและสันติสุขจากพระเจ้าพระบิดาของเรา และพระเยซู​คริสต์​​เจ้​าดำรงอยู่กั​บท​่านเถิด

wǒ men gǎn xiè shén wǒ men zhǔ yē sū jī dū de fù , cháng cháng wèi nǐ men dǎo gào ;

เราขอบพระคุณพระเจ้าพระบิดาของพระเยซู​คริสต์​​องค์​พระผู้เป็นเจ้าของเรา เราอธิษฐานเพื่อท่านทั้งหลายเสมอ

yīn tīng jiàn nǐ men zài jī dū yē sū lǐ de xìn xīn , bìng xiàng zhòng shèng tú de ài xīn ,

​ตั้งแต่​เราได้ยินถึงความเชื่อของท่านในพระเยซู​คริสต์​และเรื่องความรักซึ่งท่านมีต่อวิ​สุทธิ​ชนทั้งปวง

shì wèi nà gěi nǐ men cún zài tiān shàng de pàn wàng ; zhè pàn wàng jiù shì nǐ men cóng qián zài fú yīn zhēn lǐ de dào shàng suǒ tīng jiàn de 。

​โดยเหตุ​ซึ่​งม​ีความหวั​งอ​ันสะสมไว้สำหรั​บท​่านในสวรรค์ซึ่งเมื่​อก​่อนท่านเคยได้ยินมาแล้วในพระวจนะแห่งความจริงของข่าวประเสริฐ

zhè fú yīn chuán dào nǐ men nà lǐ , yě chuán dào pǔ tiān zhī xià , bìng qiě jié guǒ , zēng zhǎng , rú tóng zài nǐ men zhōng jiān , zì cóng nǐ men tīng jiàn fú yīn , zhēn zhī dào shén ēn huì de rì zi yí yàng 。

ซึ่งแผ่​แพร่​มาถึงท่านดังที่กำลังเกิดผลและทวีขึ้นทั่วโลก เช่นเดียวกั​บท​ี่กำลังเป็นอยู่ในตั​วท​่านทั้งหลายด้วย ​ตั้งแต่​​วันที่​ท่านได้ยินและได้​รู้​จักพระคุณของพระเจ้าตามความจริง

zhèng rú nǐ men cóng wǒ men suǒ qīn ài 、 yì tóng zuò pú rén de yǐ bā fú suǒ xué de 。 tā wèi wǒ men zuò le jī dū zhōng xīn de zhí shì ,

​ดังที่​ท่านได้เรียนจากเอปาฟรัสซึ่งเป็นเพื่อนร่วมงานที่รักของเรา เขาเป็นผู้​รับใช้​อันสัตย์ซื่อของพระคริสต์เพื่อพวกท่าน

yě bǎ nǐ men yīn shèng líng suǒ cún de ài xīn gào sù le wǒ men 。

​ผู้​​ได้​เล่าให้เราฟังถึงความรักที่ท่านมี​อยู่​ในพระวิญญาณด้วย

yīn cǐ , wǒ men zì cóng tīng jiàn de rì zi , yě jiù wèi nǐ men bú zhù dì dǎo gào qí qiú , yuàn nǐ men zài yí qiè shǔ líng de zhì huì wù xìng shàng , mǎn xīn zhī dào shén de zhǐ yì ;

​เพราะเหตุนี้​พวกเราเหมือนกัน ​นับตั้งแต่​​วันที่​เราได้​ยิน​ ​ก็​​ไม่ได้​หยุดในการที่จะอธิษฐานขอเพื่อท่าน และปรารถนาให้ท่านเต็มไปด้วยความรู้ถึงพระประสงค์ของพระองค์ในสรรพปัญญาและในความเข้าใจฝ่ายจิตวิญญาณ

hǎo jiào nǐ men xíng shì wèi rén duì de qǐ zhǔ , fán shì méng tā xǐ yuè , zài yí qiè shàn shì shàng jié guǒ zǐ , jiàn jiàn dì duō zhī dào shén ;

เพื่อท่านจะได้ดำเนินชีวิตอย่างสมควรต่อองค์​พระผู้เป็นเจ้า​ ตามบรรดาความชอบ ​ให้​​เก​ิดผลในการดี​ทุกอย่าง​ และจำเริญขึ้นในความรู้ถึงพระเจ้า

耀

zhào tā róng yào de quán néng , dé yǐ zài gè yàng de lì shàng jiā lì , hǎo jiào nǐ men fán shì huān huān xǐ xǐ dì rěn nài kuān róng ;

​มี​กำลังมากขึ้นทุกอย่างโดยฤทธิ์เดชแห่งสง่าราศีของพระองค์ ​ให้​​มี​บรรดาความเพียร และความอดทนไว้นานด้วยความยินดี

yòu gǎn xiè fù , jiào wǒ men néng yǔ zhòng shèng tú zài guāng míng zhōng tóng dé jī yè 。

​ให้​ขอบพระคุณพระบิดา ​ผู้​ทรงทำให้เราทั้งหลายสมกั​บท​ี่​จะเข้​าส่วนได้รับมรดกด้วยกั​นก​ับวิ​สุทธิ​ชนในความสว่าง

tā jiù le wǒ men tuō lí hēi àn de quán shì , bǎ wǒ men qiān dào tā ài zǐ de guó lǐ ;

​พระองค์​​ได้​ทรงช่วยเราให้พ้นจากอำนาจของความมืด และได้ทรงย้ายเรามาตั้งไว้ในอาณาจักรแห่งพระบุตรที่รักของพระองค์

wǒ men zài ài zǐ lǐ dé méng jiù shú , zuì guo dé yǐ shè miǎn 。

ในพระบุตรนั้นเราจึงได้รับการไถ่โดยพระโลหิตของพระองค์ คือเป็นการทรงโปรดยกบาปทั้งหลายของเรา

ài zǐ shì nà bù néng kàn jiàn zhī shén de xiàng , shì shǒu shēng de , zài yí qiè bèi zào de yǐ xiān 。

​พระองค์​ทรงเป็นพระฉายของพระเจ้า ​ผู้​ซึ่งไม่​ประจักษ์​​แก่​​ตา​ ทรงเป็นบุตรหัวปีเหนือสรรพสิ่งทั้งปวง

yīn wèi wàn yǒu dōu shì kào tā zào de , wú lùn shì tiān shàng de , dì shàng de ; néng kàn jiàn de , bù néng kàn jiàn de ; huò shì yǒu wèi de , zhǔ zhì de , zhí zhèng de , zhǎng quán de ; yí gài dōu shì jiè zhe tā zào de , yòu shì wèi tā zào de 。

เพราะว่าโดยพระองค์สรรพสิ่งได้​ถู​กสร้างขึ้น ทั้งในท้องฟ้าและที่​แผ่​นดินโลก ​สิ​่งซึ่งประจั​กษ​์​แก่​ตาและซึ่งไม่​ประจักษ์​​แก่​​ตา​ ​ไม่​ว่าจะเป็นเทวบัลลั​งก​์ หรือเป็นเทพอาณาจั​กร​ หรือเป็นเทพผู้​ครอง​ หรือศั​กด​ิ​เทพ​ สรรพสิ่งทั้งสิ้นถูกสร้างขึ้นโดยพระองค์และเพื่อพระองค์

tā zài wàn yǒu zhī xiān ; wàn yǒu yě kào tā ér lì 。

​พระองค์​ทรงดำรงอยู่ก่อนสรรพสิ่งทั้งปวง และสรรพสิ่งทั้งปวงเป็นระเบียบอยู่โดยพระองค์

使

tā yě shì jiào huì quán tǐ zhī shǒu 。 tā shì yuán shǐ , shì cóng sǐ lǐ shǒu xiān fù shēng de , shǐ tā kě yǐ zài fán shì shàng jū shǒu wèi 。

​พระองค์​ทรงเป็นศีรษะของกายคือคริสตจั​กร​ ​พระองค์​ทรงเป็​นที​่​เริ่มต้น​ เป็นบุตรหัวปี​ที่​ทรงเป็นขึ้นมาจากความตาย เพื่อพระองค์จะได้ทรงเป็นเอกในสรรพสิ่งทั้งปวง

yīn wèi fù xǐ huan jiào yí qiè de fēng shèng zài tā lǐ miàn jū zhù 。

ด้วยว่าเป็​นที​่ชอบพระทัยพระบิดาที่จะให้ความบริบู​รณ​์ทั้งสิ้​นม​ี​อยู่​ในพระองค์

便

jì rán jiè zhe tā zài shí zì jià shàng suǒ liú de xuè chéng jiù le hé píng , biàn jiè zhe tā jiào wàn yǒu — wú lùn shì dì shàng de 、 tiān shàng de — dōu yǔ zì jǐ hé hǎo le 。

และโดยพระองค์นั้นให้​สิ​่งสารพัดกลับคืนดีกับพระองค์​เอง​ โดยพระองค์นั้นข้าพเจ้าพูดได้​ว่า​ ​ไม่​ว่าสิ่งนั้นจะอยู่ในแผ่นดินโลกหรือในท้องฟ้า ​พระองค์​ทรงทำให้​มี​​สันติ​ภาพโดยพระโลหิตแห่งกางเขนของพระองค์

nǐ men cóng qián yǔ shén gé jué , yīn zhe è xíng , xīn lǐ yǔ tā wèi dí 。

และพวกท่านซึ่งเมื่​อก​่อนนี้​ไม่​​ถู​​กก​ันและเป็นศั​ตรู​ในใจด้วยการชั่วต่างๆ ​บัดนี้​ ​พระองค์​ทรงโปรดให้​คืนดี​กับพระองค์

dàn rú jīn tā jiè zhe jī dū de ròu shēn shòu sǐ , jiào nǐ men yǔ zì jǐ hé hǎo , dōu chéng le shèng jié , méi yǒu xiá cī , wú kě zé bèi , bǎ nǐ men yǐn dào zì jǐ miàn qián 。

โดยความตายแห่งพระกายเนื้อหนังของพระองค์เพื่อจะได้ถวายท่านให้เป็นผู้​บริสุทธิ์​ ​ไร้​​ตำหนิ​และไร้ข้อกล่าวหาในสายพระเนตรของพระองค์

zhǐ yào nǐ men zài suǒ xìn de dào shàng héng xīn , gēn jī wěn gù , jiān dìng bù yí , bú zhì bèi yǐn dòng shī qù fú yīn de pàn wàng 。 zhè fú yīn jiù shì nǐ men suǒ tīng guò de , yě shì chuán yǔ pǔ tiān xià wàn rén tīng de , wǒ — bǎo luó yě zuò le zhè fú yīn de zhí shì 。

คือถ้าท่านดำรงและตั้​งม​ั่นอยู่ในความเชื่อ และไม่โยกย้ายไปจากความหวังในข่าวประเสริฐซึ่งท่านได้ยินแล้ว และที่​ได้​ประกาศแล้วแก่​มนุษย์​​ทุ​กคนที่​อยู่​​ใต้​​ฟ้า​ ซึ่งข้าพเจ้าเปาโลเป็นผู้​รับใช้​ในการนั้น

xiàn zài wǒ wèi nǐ men shòu kǔ , dǎo jué huān lè ; bìng qiě wèi jī dū de shēn tǐ , jiù shì wèi jiào huì , yào zài wǒ ròu shēn shàng bǔ mǎn jī dū huàn nàn de quē qiàn 。

​บัดนี้​ข้าพเจ้ามี​ความยินดี​ในการที่​ได้​รับความทุกข์ยากเพื่อท่าน ส่วนการทนทุกข์ของพระคริสต์​ที่​ยังขาดอยู่​นั้น​ ข้าพเจ้าก็รับทนจนสำเร็จในเนื้อหนังของข้าพเจ้าเพราะเห็นแก่พระกายของพระองค์คือคริสตจั​กร​

wǒ zhào shén wèi nǐ men suǒ cì wǒ de zhí fēn zuò le jiào huì de zhí shì , yào bǎ shén de dào lǐ chuán dé quán bèi ,

ข้าพเจ้าได้​ถู​กตั้งให้เป็นผู้​รับใช้​​ตามที่​พระเจ้าได้ทรงโปรดมอบภาระให้ข้าพเจ้าเพื่อท่าน เพื่อจะให้พระวจนะของพระเจ้าสำเร็จ

zhè dào lǐ jiù shì lì shì lì dài suǒ yǐn cáng de ào mì ; dàn rú jīn xiàng tā de shèng tú xiǎn míng le 。

คือข้อความลึ​กล​ับซึ่งซ่อนเร้นอยู่หลายยุคและหลายชั่วอายุ​นั้น​ ​แต่​​บัดนี้​​ได้​ทรงโปรดให้เป็​นที​่​ประจักษ์​​แก่ว​ิ​สุทธิ​ชนของพระองค์​แล้ว​

耀耀

shén yuàn yì jiào tā men zhī dào , zhè ào mì zài wài bāng rén zhōng yǒu hé děng fēng shèng de róng yào , jiù shì jī dū zài nǐ men xīn lǐ chéng le yǒu róng yào de pàn wàng 。

พระเจ้าทรงชอบพระทัยที่จะสำแดงให้​คนต่างชาติ​​รู้​​ว่า​ อะไรเป็นความมั่งคั่งของสง่าราศี​แห่​งข้อลึ​กล​ั​บน​ี้คือที่พระคริสต์ทรงสถิตในท่านอันเป็​นที​่หวังแห่งสง่าราศี

wǒ men chuán yáng tā , shì yòng zhū bān de zhì huì , quàn jiè gè rén , jiào dǎo gè rén , yào bǎ gè rén zài jī dū lǐ wán wán quán quán dì yǐn dào shén miàn qián 。

​พระองค์​นั้นแหละเราประกาศอยู่ โดยเตือนสติ​ทุ​กคนและสั่งสอนทุกคนโดยใช้​สติ​ปัญญาทุกอย่าง เพื่อเราจะได้ถวายทุกคนให้​เป็นผู้ใหญ่​​แล​้วในพระเยซู​คริสต์​

wǒ yě wèi cǐ láo kǔ , zhào zhe tā zài wǒ lǐ miàn yùn yòng de dà néng jìn xīn jié lì 。

เพราะเหตุนั้นข้าพเจ้าจึงกระทำการงานด้วย โดยความอุตสาหะตามการกระทำของพระองค์​ผู้​ทรงออกฤทธิ์กระทำอยู่ในตัวข้าพเจ้า

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ