ดาเนียล 12
「那时,保佑你本国之民的天使长 米迦勒必站起来,并且有大艰难,从有国以来直到此时,没有这样的。你本国的民中,凡名录在册上的,必得拯救。
「 nà shí , bǎo yòu nǐ běn guó zhī mín de tiān shǐ cháng mǐ jiā lè bì zhàn qǐ lái , bìng qiě yǒu dà jiān nán , cóng yǒu guó yǐ lái zhí dào cǐ shí , méi yǒu zhè yàng de 。 nǐ běn guó de mín zhōng , fán míng lù zài cè shàng de , bì dé zhěng jiù 。
“ในครั้งนั้น มีคาเอล เจ้าผู้พิทักษ์ยิ่งใหญ่ ผู้คุ้มกันชนชาติของท่านจะลุกขึ้น และจะมีเวลายากลำบากอย่างไม่เคยมีมาตั้งแต่ครั้งมีประชาชาติจนถึงสมัยนั้น แต่ในครั้งนั้นชนชาติของท่านจะรับการช่วยให้พ้น คือทุกคนที่มีชื่อบันทึกไว้ในหนังสือ
睡在尘埃中的,必有多人复醒。其中有得永生的,有受羞辱永远被憎恶的。
shuì zài chén āi zhōng de , bì yǒu duō rén fù xǐng 。 qí zhōng yǒu dé yǒng shēng de , yǒu shòu xiū rǔ yǒng yuǎn bèi zēng wù de 。
และคนเป็นอันมากในพวกที่หลับในผงคลีแห่งแผ่นดินโลกจะตื่นขึ้น บ้างก็จะเข้าสู่ชีวิตนิรันดร์ บ้างก็เข้าสู่ความอับอายและความขายหน้านิรันดร์
智慧人必发光如同天上的光;那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远。
zhì huì rén bì fā guāng rú tóng tiān shàng de guāng ; nà shǐ duō rén guī yì de , bì fā guāng rú xīng , zhí dào yǒng yǒng yuǎn yuǎn 。
และบรรดาคนที่ฉลาดจะส่องแสงเหมือนแสงฟ้า และบรรดาผู้ที่ได้ให้คนเป็นอันมากมาสู่ความชอบธรรมจะส่องแสงเหมือนอย่างดาวเป็นนิตย์นิรันดร์
但以理啊,你要隐藏这话,封闭这书,直到末时。必有多人来往奔跑 ,知识就必增长。」
dàn yǐ lǐ a , nǐ yào yǐn cáng zhè huà , fēng bì zhè shū , zhí dào mò shí 。 bì yǒu duō rén lái wǎng bēn pǎo , zhī shi jiù bì zēng zhǎng 。」
แต่ตัวเจ้า โอ ดาเนียลเอ๋ย จงปิดถ้อยคำเหล่านั้นไว้ และประทับตราหนังสือนั้นเสีย จนถึงวาระสุดท้าย คนเป็นอันมากจะวิ่งไปวิ่งมา และความรู้จะทวีขึ้น”
我—但以理观看,见另有两个人站立:一个在河这边,一个在河那边。
wǒ — dàn yǐ lǐ guān kàn , jiàn lìng yǒu liǎng gè rén zhàn lì : yí gè zài hé zhè biān , yí gè zài hé nà biān 。
แล้วข้าพเจ้าคือดาเนียลก็มองดู และดูเถิด มีอีกสองคนยืนอยู่ คนหนึ่งยืนอยู่ที่ฝั่งแม่น้ำข้างนี้ อีกคนหนึ่งยืนอยู่ที่ฝั่งแม่น้ำข้างโน้น
有一个问那站在河水以上、穿细麻衣的说:「这奇异的事到几时才应验呢?」
yǒu yí gè wèn nà zhàn zài hé shuǐ yǐ shàng 、 chuān xì má yī de shuō :「 zhè qí yì de shì dào jǐ shí cái yìng yàn ne ?」
และเขาก็พูดกับชายที่สวมเสื้อผ้าป่าน ผู้ซึ่งอยู่เหนือน้ำแห่งแม่น้ำนั้นว่า “ยังอีกนานเท่าใดจึงจะถึงที่สุดปลายของสิ่งมหัศจรรย์เหล่านี้”
我听见那站在河水以上、穿细麻衣的,向天举起左右手,指着活到永远的主起誓说:「要到一载、二载、半载,打破圣民权力的时候,这一切事就都应验了。」
wǒ tīng jiàn nà zhàn zài hé shuǐ yǐ shàng 、 chuān xì má yī de , xiàng tiān jǔ qǐ zuǒ yòu shǒu , zhǐ zhe huó dào yǒng yuǎn de zhǔ qǐ shì shuō :「 yào dào yì zǎi 、 èr zǎi 、 bàn zǎi , dǎ pò shèng mín quán lì de shí hòu , zhè yí qiè shì jiù dōu yìng yàn le 。」
ชายที่สวมเสื้อผ้าป่านผู้ซึ่งอยู่เหนือน้ำทั้งหลายแห่งแม่น้ำนั้น ได้ยกมือขวาและมือซ้ายของท่านสู่ฟ้าสวรรค์ และข้าพเจ้าได้ยินท่านปฏิญาณอ้างพระผู้ทรงพระชนม์อยู่เป็นนิตย์ว่า ยังอีกวาระหนึ่ง สองวาระ และครึ่งวาระ และเมื่อการหมดอำนาจของชนชาติบริสุทธิ์สิ้นสุดลงแล้ว บรรดาสิ่งเหล่านี้ก็จะสำเร็จไปด้วย
我听见这话,却不明白,就说:「我主啊,这些事的结局是怎样呢?」
wǒ tīng jiàn zhè huà , què bù míng bái , jiù shuō :「 wǒ zhǔ a , zhè xiē shì de jié jú shì zěn yàng ne ?」
ข้าพเจ้าได้ยินแต่ไม่เข้าใจ แล้วข้าพเจ้าจึงพูดว่า “โอ นายเจ้าข้า สิ่งเหล่านี้จะลงเอยอย่างไร”
他说:「但以理啊,你只管去;因为这话已经隐藏封闭,直到末时。
tā shuō :「 dàn yǐ lǐ a , nǐ zhǐ guǎn qù ; yīn wèi zhè huà yǐ jīng yǐn cáng fēng bì , zhí dào mò shí 。
พระองค์ตรัสว่า “ดาเนียลเอ๋ย ไปเถอะ เพราะว่าถ้อยคำเหล่านั้นก็ถูกปิดไว้แล้วและถูกประทับตราไว้จนถึงวาระสุดท้าย
必有许多人使自己清净洁白,且被熬炼;但恶人仍必行恶,一切恶人都不明白,惟独智慧人能明白。
bì yǒu xǔ duō rén shǐ zì jǐ qīng jìng jié bái , qiě bèi áo liàn ; dàn è rén réng bì xíng è , yí qiè è rén dōu bù míng bái , wéi dú zhì huì rén néng míng bái 。
คนเป็นอันมากจะได้รับการชำระแล้วจะขาวสะอาด และจะถูกถลุง แต่คนชั่วจะยังกระทำการชั่ว และไม่มีคนชั่วสักคนหนึ่งจะเข้าใจ แต่บรรดาคนที่ฉลาดจะเข้าใจ
从除掉常献的燔祭,并设立那行毁坏可憎之物的时候,必有一千二百九十日。
cóng chú diào cháng xiàn de fán jì , bìng shè lì nà xíng huǐ huài kě zēng zhī wù de shí hòu , bì yǒu yì qiān èr bǎi jiǔ shí rì 。
และตั้งแต่เวลาที่ให้เลิกเครื่องเผาบูชาประจำวันเสียนั้น และให้ตั้งสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนซึ่งกระทำให้เกิดการรกร้างว่างเปล่าขึ้น จะเป็นเวลาหนึ่งพันสองร้อยเก้าสิบวัน
等到一千三百三十五日的,那人便为有福。
děng dào yì qiān sān bǎi sān shí wǔ rì de , nà rén biàn wèi yǒu fú 。
ความสุขจะมีแก่ผู้คอยอยู่ และมาถึงได้หนึ่งพันสามร้อยสามสิบห้าวันนั้น
「你且去等候结局,因为你必安歇。到了末期,你必起来,享受你的福分。」
「 nǐ qiě qù děng hòu jié jú , yīn wèi nǐ bì ān xiē 。 dào le mò qī , nǐ bì qǐ lái , xiǎng shòu nǐ de fú fēn 。」
แต่เจ้าจงไปจนวาระที่สุดเถิด และเจ้าจะได้หยุดพักสงบ และจะยืนขึ้นในส่วนที่กำหนดให้เจ้า เมื่อสิ้นสุดวันทั้งหลายนั้น”
ทดสอบตัวเองในบทนี้
แบบทดสอบสั้น 10 คำ