中文圣经

เอเสเคี​ยล​ 15

รู้แล้ว 0/98

yē hé huá de huà lín dào wǒ shuō :

พระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงข้าพเจ้าว่า

「 rén zǐ a , pú táo shù bǐ bié yàng shù yǒu shén me qiáng chù ? pú táo zhī bǐ zhòng shù zhī yǒu shén me hǎo chù ?

“​บุ​ตรแห่งมนุษย์​เอ๋ย​ ต้นเถาองุ่​นว​ิเศษกว่าต้นไม้​อื่น​ และวิเศษกว่าไม้กิ่งหนึ่งซึ่งอยู่ท่ามกลางต้นไม้ในป่าหรือ

qí shàng kě yǐ qǔ mù liào zuò shén me gōng yòng , kě yǐ qǔ lái zuò dīng zi guà shén me qì mǐn ma ?

เขาเอาไม้ต้นเถาองุ่นไปทำอะไรบ้างหรือ คนเอาไปทำขอสำหรับแขวนภาชนะอันใดหรือ

kàn nǎ , yǐ jīng pāo zài huǒ zhōng dàng zuò chái shāo , huǒ jì shāo le liǎng tóu , zhōng jiān yě bèi shāo le , hái yǒu yì yú gōng yòng ma ?

​ดู​​เถิด​ เขาใช้เป็นฟืนใส่​ไฟ​ เมื่อไฟไหม้ปลายทั้งสองแล้ว กลางก็เป็นถ่าน จะใช้​ประโยชน์​อะไรได้​หรือ​

?」

wán quán de shí hòu shàng qiě bù hé hū shén me gōng yòng , hé kuàng bèi huǒ shāo huài , hái néng hé hū shén me gōng yòng ma ?」

​ดู​​เถิด​ เมื่​อม​ันยั​งด​ี​อยู่​​ก็​​มิได้​​ใช้ประโยชน์​​อะไร​ เมื่อถูกไฟไหม้เป็นถ่านแล้วยิ่​งม​ี​ประโยชน์​​น้อยลง​ จะใช้ทำอะไรได้บ้างเล่า

:「使

suǒ yǐ , zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō :「 zhòng shù yǐ nèi de pú táo shù , wǒ zěn yàng shǐ tā zài huǒ zhōng dāng chái , yě bì zhào yàng dài yē lù sā lěng de jū mín 。

เพราะฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจึงตรั​สด​ังนี้​ว่า​ ต้นเถาองุ่นซึ่งอยู่ท่ามกลางต้นไม้ในป่า เราทิ้งให้มันเป็นฟืนใส่ไฟเสียฉันใด เราจะทิ้งชาวเยรูซาเล็มฉันนั้น

wǒ bì xiàng tā men biàn liǎn ; tā men suī cóng huǒ zhōng chū lái , huǒ què yào shāo miè tā men 。 wǒ xiàng tā men biàn liǎn de shí hòu , nǐ men jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。

เราจะมุ่งหน้าของเราต่อสู้​เขา​ ​แม้ว​่าเขาจะหนีออกจากไฟอันหนึ่ง ไฟอี​กอ​ันหนึ่​งก​็ยังจะเผาผลาญเขา และเมื่อเรามุ่งหน้าของเราต่อสู้​เขา​ ​เจ้​าจะทราบว่า เราคือพระเยโฮวาห์

使。」

wǒ bì shǐ dì tǔ huāng liáng , yīn wèi tā men xíng shì gān fàn wǒ 。 zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de 。」

​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สว​่า เราจะกระทำให้​แผ่​นดินนั้นรกร้างไป เพราะเขาได้​ประพฤติ​​ละเมิด​”

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ