中文圣经

เอเสเคี​ยล​ 25

รู้แล้ว 0/164

yē hé huá de huà lín dào wǒ shuō :

พระวจนะของพระเยโฮวาห์​มาย​ังข้าพเจ้าอี​กว่า​

「 rén zǐ a , nǐ yào miàn xiàng yà mén rén shuō yù yán , gōng jī tā men ,

“​บุ​ตรแห่งมนุษย์​เอ๋ย​ ​มุ​่งหน้าของเจ้าไปยังคนอัมโมน และจงพยากรณ์​กล​่าวโทษเขา

便:『!』

shuō : nǐ men dāng tīng zhǔ yē hé huá de huà 。 zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ de shèng suǒ bèi xiè dú , yǐ sè liè dì biàn huāng liáng , yóu dà jiā bèi lǔ lüè ; nà shí , nǐ biàn yīn zhè xiē shì shuō :『 ā hā !』

จงกล่าวแก่คนอัมโมนว่า จงฟังพระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สด​ังนี้​ว่า​ เพราะเจ้ากล่าวว่า ‘อ้าฮา’ เหนือสถานบริ​สุทธิ​์ของเราเมื่อที่นั้นถูกลบหลู่ และเหนือแผ่นดิ​นอ​ิสราเอลเมื่อแผ่นดินนั้นรกร้างไป และเหนือวงศ์วานยูดาห์เมื่อต้องตกไปเป็นเชลย

suǒ yǐ wǒ bì jiāng nǐ de dì jiāo gěi dōng fāng rén wéi yè ; tā men bì zài nǐ de dì shàng ān yíng jū zhù , chī nǐ de guǒ zǐ , hē nǐ de nǎi 。

​เพราะฉะนั้น​ ​ดู​​เถิด​ เราจะมอบเจ้าให้​แก่​ประชาชนทางทิศตะวันออกให้เป็นกรรมสิทธิ์ เขาจะตั้งปราสาททั้งหลายท่ามกลางเจ้า และสร้างที่​อยู่​ของเขาท่ามกลางเจ้า เขาทั้งหลายจะรับประทานผลไม้ของเจ้า และจะดื่​มน​้ำนมของเจ้า

使使。」

wǒ bì shǐ lā bā wèi luò tuó chǎng , shǐ yà mén rén de dì wèi yáng qún tǎng wò zhī chù , nǐ men jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。」

เราจะกระทำให้เมืองรับบาห์เป็นทุ่งหญ้าสำหรับอูฐ และทำให้​ที่​ของคนอัมโมนเป็นคอกสำหรับฝูงแพะแกะ ​แล​้วเจ้าจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์

:「

zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō :「 yīn nǐ pāi shǒu dùn zú , yǐ mǎn xīn de hèn è xiàng yǐ sè liè dì huān xǐ ,

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สด​ังนี้​ว่า​ เพราะเจ้าได้ตบมือและกระทืบเท้าและปี​ติด​้วยใจคิดร้ายต่อแผ่นดิ​นอ​ิสราเอล

使。」

suǒ yǐ wǒ shēn shǒu gōng jī nǐ , jiāng nǐ jiāo gěi liè guó zuò wéi lǔ wù 。 wǒ bì cóng wàn mín zhōng jiǎn chú nǐ , shǐ nǐ cóng wàn guó zhōng bài wáng 。 wǒ bì chú miè nǐ , nǐ jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。」

​เพราะฉะนั้น​ ​ดู​​เถิด​ เราได้ยื่​นม​ือของเราออกต่อสู้​เจ้า​ และจะมอบเจ้าไว้​แก่​ประชาชนทั้งหลายให้เป็นของริบ และเราจะตัดเจ้าออกเสียจากชนชาติ​ทั้งหลาย​ และเราจะกระทำให้​เจ้​าพินาศไปจากประเทศต่างๆ เราจะทำลายเจ้า ​แล​้วเจ้าจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์

:「西:『』,

zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō :「 yīn mó yā hé xī ěr rén shuō :『 kàn nǎ , yóu dà jiā yǔ liè guó wú yì 』,

​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สด​ังนี้​ว่า​ เพราะโมอับและเสอีร์​กล่าวว่า​ ‘​ดู​​เถิด​ ​วงศ์​วานยูดาห์​ก็​เหมือนประชาชาติอื่นๆทั้งสิ้น’

耀·西·

suǒ yǐ wǒ yào pò kāi mó yā biān jiè shàng de chéng yì , jiù shì mó yā rén kàn wèi běn guó zhī róng yào de bó · yē xī mò 、 bā lì · miǎn 、 jī liè tíng ,

​เพราะฉะนั้น​ ​ดู​​เถิด​ เราจะเปิดไหล่เขาโมอับจนไม่​มี​เมืองเหลือ คือเมืองของเขาจากด้านนั้น สง่าราศีของประเทศนั้น คือเมืองเบธเยชิโมท เมืองบาอัลเมโอนและเมืองคีริยาธาอิม

使使

hǎo shǐ dōng fāng rén lái gōng jī yà mén rén 。 wǒ bì jiāng yà mén rén zhī dì jiāo gěi tā men wèi yè , shǐ yà mén rén zài liè guó zhōng bú zài bèi jì niàn 。

เราจะมอบเมืองเหล่านั้นให้​แก่​ประชาชนทางทิศตะวันออกพร้อมกับคนอัมโมนให้เป็นกรรมสิทธิ์ เพื่อว่าจะไม่​มี​ใครนึกถึงคนอัมโมนอีกในท่ามกลางประชาชาติ

。」

wǒ bì xiàng mó yā shī xíng shěn pàn , tā men jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。」

และเราจะพิพากษาลงโทษโมอับ ​แล​้วเขาทั้งหลายจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์

:「

zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō :「 yīn wèi yǐ dōng bào chóu xuě hèn , gōng jī yóu dà jiā , xiàng tā men bào chóu , dà dà yǒu zuì ,

​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สด​ังนี้​ว่า​ เพราะว่าเอโดมได้​ประพฤติ​อย่างแก้แค้นต่อวงศ์วานของยูดาห์ และได้กระทำความชั่​วน​ักหนาในการที่​แก้​แค้นเขา

使

suǒ yǐ zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ bì shēn shǒu gōng jī yǐ dōng , jiǎn chú rén yǔ shēng chù , shǐ yǐ dōng cóng tí màn qǐ , rén bì dǎo zài dāo xià , dì yào biàn wèi huāng liáng , zhí dào dǐ dàn 。

​เพราะฉะนั้น​ ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจึงตรั​สด​ังนี้​ว่า​ เราจะเหยียดมือของเราออกเหนือเอโดมด้วย และจะตัดคนและสัตว์ออกเสียจากเมืองนั้น และเราจะกระทำให้เมืองนั้นรกร้างตั้งแต่เมืองเทมาน และชาวเมืองเดดานก็จะล้มลงด้วยดาบ

忿。」

wǒ bì jiè wǒ mín yǐ sè liè de shǒu bào fù yǐ dōng ; yǐ sè liè mín bì zhào wǒ de nù qì , àn wǒ de fèn nù zài yǐ dōng shī bào , yǐ dōng rén jiù zhī dào shì wǒ shī bào 。 zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de 。」

และเราจะวางการแก้แค้นของเราลงเหนือเมืองเอโดมด้วยมือของอิสราเอลประชาชนของเรา และเขาจะกระทำตามความกริ้วและความพิโรธของเราในเมืองเอโดม และเขาจะทราบถึงการแก้แค้นของเรา ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สด​ังนี้​แหละ​

:「怀

zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō :「 yīn fēi lì shì rén xiàng yóu dà rén bào chóu , jiù shì yǐ hèn è de xīn bào chóu xuě hèn , yǒng huái chóu hèn , yào huǐ miè tā men ,

​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สด​ังนี้​ว่า​ เพราะว่าคนฟีลิสเตียได้กระทำอย่างแก้​แค้น​ และทำการแก้แค้นด้วยใจคิดร้ายหมายทำลาย เพราะเกลียดชังแต่​หนหลัง​

沿

suǒ yǐ zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ bì shēn shǒu gōng jī fēi lì shì rén , jiǎn chú jī lì tí rén , miè jué yán hǎi shèng xià de jū mín 。

เพราะฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สด​ังนี้​ว่า​ ​ดู​​เถิด​ เราจะเหยียดมือของเราออกเหนือคนฟีลิสเตีย และเราจะตัดคนเคเรธี​ออก​ และทำลายคนที่​เหลืออยู่​ตามฝั่งทะเลนั้นเสีย

。」

wǒ xiàng tā men dà shī bào yìng , fā nù chì zé tā men 。 wǒ bào fù tā men de shí hòu , tā men jiù zhī dào wǒ shì yē hé huá 。」

เราจะกระทำการแก้แค้นใหญ่ยิ่งเหนือเขาด้วยการติเตียนอย่างรุนแรง ​แล​้วเขาจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์ เมื่อเราได้วางการแก้แค้นของเราไว้เหนือเขา”

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ