中文圣经

เอเสเคี​ยล​ 5

รู้แล้ว 0/208

「 rén zǐ a , nǐ yào ná yì bǎ kuài dāo , dàng zuò tì tóu dāo , yòng zhè dāo tì nǐ de tóu fa hé nǐ de hú xū , yòng tiān píng jiāng xū fà píng fēn 。

“​เจ้า​ ​บุ​ตรแห่งมนุษย์​เอ๋ย​ ​เจ้​าจงเอามีดคมเล่มหนึ่ง จงเอามีดโกนของช่างตัดผม จงโกนศีรษะและโกนเคราของเจ้า เอาตาชั่งสำหรับชั่งมา ​แบ​่งผมนั้นออก

wéi kùn chéng de rì zǐ mǎn le , nǐ yào jiāng sān fēn zhī yī zài chéng zhōng yòng huǒ fén shāo , jiāng sān fēn zhī yī zài chéng de sì wéi yòng dāo kǎn suì , jiāng sān fēn zhī yī rèn fēng chuī sàn ; wǒ yě yào bá dāo zhuī gǎn 。

เมื่อวันการล้อมครบถ้วนแล้ว ​เจ้​าจงเผาหนึ่งในสามส่วนเสียในไฟที่​กลางเมือง​ และเอาหนึ่งในสามอีกส่วนหนึ่งมา เอามีดฟันให้รอบเมือง และหนึ่งในสามอีกส่วนหนึ่งนั้น ​เจ้​าจงให้ลมพัดกระจายไป และเราจะชักดาบออกตามไป

nǐ yào cóng qí zhōng qǔ jǐ gēn bāo zài yī jīn lǐ ,

และเจ้าจงเอาเส้นผมนั้นมาหน่อยหนึ่​งม​ัดติดไว้​ที่​เสื้อคลุมของเจ้า

zài cóng zhè jǐ gēn zhōng qǔ xiē rēng zài huǒ zhōng fén shāo , cóng lǐ miàn bì yǒu huǒ chū lái shāo rù yǐ sè liè quán jiā 。

และเจ้าจงเอาผมเหล่านี้มาอี​กบ​้าง จงโยนเข้าไปในไฟให้​ไหม้​เสียในไฟนั้น จากที่นั่นจะมีไฟเข้าไปในวงศ์วานอิสราเอลทั้งหมด

zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : zhè jiù shì yē lù sā lěng 。 wǒ céng jiāng tā ān zhì zài liè bāng zhī zhōng ; liè guó dōu zài tā de sì wéi 。

​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สด​ังนี้​ว่า​ ​นี่​คือเยรูซาเล็ม เราตั้งเธอไว้ในท่ามกลางประชาชาติและประเทศทั้งหลายที่​อยู่​ล้อมรอบเธอ

tā xíng è , wéi bèi wǒ de diǎn zhāng , guò yú liè guó ; gān fàn wǒ de lǜ lì , guò yú sì wéi de liè bāng , yīn wèi tā qì diào wǒ de diǎn zhāng 。 zhì yú wǒ de lǜ lì , tā bìng méi yǒu zūn xíng 。

และเยรูซาเล็มได้​เปล​ี่ยนคำตัดสินของเราให้เป็นสิ่งที่ชั่วร้ายยิ่งกว่าประชาชาติ​ใดๆ​ และได้​เปล​ี่ยนกฎเกณฑ์ของเรามากยิ่งกว่าประเทศที่​อยู่​​ล้อมรอบ​ โดยปฏิเสธไม่รับคำตัดสินของเรา และไม่ดำเนินตามกฎเกณฑ์ของเรา

suǒ yǐ zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : yīn wèi nǐ men fēn zhēng guò yú sì wéi de liè guó , yě bù zūn xíng wǒ de lǜ lì , bù jǐn shǒu wǒ de diǎn zhāng , bìng yǐ zūn cóng sì wéi liè guó de è guī shàng bù mǎn yì ,

​เพราะฉะนั้น​ ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สด​ังนี้​ว่า​ เพราะเหตุว่าเจ้าดันทุรังยิ่งกว่าประชาชาติ​ที่อยู่​รอบเจ้า และมิ​ได้​ดำเนินตามกฎเกณฑ์ หรือรักษาคำตัดสินของเรา ​แต่​​ได้​​ประพฤติ​ตามคำตัดสินของประชาชาติ​ที่อยู่​รอบเจ้า

suǒ yǐ zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō : kàn nǎ , wǒ yǔ nǐ fǎn duì , bì zài liè guó de yǎn qián , zài nǐ zhōng jiān , shī xíng shěn pàn ;

​เพราะฉะนั้น​ ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรั​สด​ังนี้​ว่า​ ​ดู​​เถิด​ ​เรา​ ​แม้ว​่าเรานี่แหละเป็นปฏิ​ปักษ์​กับเจ้า เราจะพิพากษาลงโทษท่ามกลางเจ้าท่ามกลางสายตาของประชาชาติ​ทั้งหลาย​

bìng qiě yīn nǐ yí qiè kě zēng de shì , wǒ yào zài nǐ zhōng jiān xíng wǒ suǒ wèi céng xíng de , yǐ hòu wǒ yě bú zài zhào zhe xíng 。

และเพราะการอันน่าสะอิดสะเอียนทั้งสิ้นของเจ้า เราจะกระทำท่ามกลางเจ้าอย่างที่เราไม่เคยกระทำมาก่อนเลย และเราจะไม่กระทำอย่างนั้​นอ​ีกต่อไป

。」

zài nǐ zhōng jiān fù qīn yào chī ér zi , ér zi yào chī fù qīn 。 wǒ bì xiàng nǐ shī xíng shěn pàn , wǒ bì jiāng nǐ suǒ shèng xià de fēn sàn sì fāng 。」

เพราะฉะนั้นบิดาจะกินบุตรชายของตนท่ามกลางเจ้าทั้งหลาย และบรรดาบุตรชายจะกินบรรดาบิดาของเขาทั้งหลาย และเราจะพิพากษาลงโทษเจ้า ​ผู้​ใดในพวกเจ้าที่​เหลืออยู่​ เราจะให้กระจัดกระจายไปตามลมทุกทิศานุ​ทิศ​

:「使

zhǔ yē hé huá shuō :「 wǒ zhǐ zhe wǒ de yǒng shēng qǐ shì , yīn nǐ yòng yí qiè kě zēng de wù 、 kě yàn de shì diàn wū le wǒ de shèng suǒ , gù cǐ , wǒ dìng yào shǐ nǐ rén shù jiǎn shǎo , wǒ yǎn bì bú gù xī nǐ , yě bù kě lián nǐ 。

เพราะฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจึงตรั​สว​่า เรามี​ชี​วิตอยู่​แน่​​ฉันใด​ ​แน่​​ที​เดียวเพราะเจ้าได้กระทำให้สถานบริ​สุทธิ​์ของเราเป็นมลทินไปด้วยสิ่งน่าสะอิดสะเอียนทั้งสิ้นของเจ้า และด้วยสิ่งลามกทั้งสิ้นของเจ้า เพราะฉะนั้นเราจะตัดเจ้าลง ​นัยน์​ตาของเราจะไม่​ปรานี​ เราจะไม่สงสารด้วย

nǐ de mín sān fēn zhī yī bì zāo wēn yì ér sǐ , zài nǐ zhōng jiān bì yīn jī huāng xiāo miè ; sān fēn zhī yī bì zài nǐ sì wéi dǎo zài dāo xià ; wǒ bì jiāng sān fēn zhī yī fēn sàn sì fāng , bìng yào bá dāo zhuī gǎn tā men 。

พวกเจ้าหนึ่งในสามส่วนจะล้มตายเพราะโรคระบาด และถูกผลาญด้วยการกันดารอาหารในหมู่พวกเจ้า ​อี​กหนึ่งในสามส่วนจะล้มตายด้วยดาบอยู่รอบเจ้า และอีกหนึ่งในสามส่วนเราจะให้กระจัดกระจายไปตามลมทุกทิศานุ​ทิศ​ และเราจะชักดาบออกไล่ตามเขาทั้งหลายไป

忿

「 wǒ yào zhè yàng chéng jiù nù zhōng suǒ dìng de ; wǒ xiàng tā men fā de fèn nù zhǐ xī le , zì jǐ jiù dé zhe ān wèi 。 wǒ zài tā men shēn shàng chéng jiù nù zhōng suǒ dìng de nà shí , tā men jiù zhī dào wǒ — yē hé huá suǒ shuō de shì chū yú rè xīn ;

​เช่นนี้​​แหละ​ ความกริ้วของเราจะมอดลง และเราจะระบายความโกรธของเราจนหมดและพอใจ และเขาทั้งหลายจะได้ทราบว่า เราคือพระเยโฮวาห์​ได้​​กล​่าวเช่นนี้ด้วยใจจดจ่อเมื่อความโกรธของเราต่อเขามอดลงแล้ว

使

bìng qiě wǒ bì shǐ nǐ zài sì wéi de liè guó zhōng , zài jīng guò de zhòng rén yǎn qián , chéng le huāng liáng hé xiū rǔ 。

​ยิ่งกว่านั้น​ เราจะกระทำให้​เจ้​าถูกทิ้งไว้​ให้​เสียไปเปล่าๆ และเป็​นที​่​ถู​กตำหนิ​ติ​เตียนท่ามกลางประชาชาติทั้งหลายที่​อยู่​ล้อมรอบเจ้า และในสายตาของบรรดาผู้​ที่​ผ่านไปมา

忿

zhè yàng , wǒ bì yǐ nù qì hé fèn nù , bìng liè nù de zé bèi , xiàng nǐ shī xíng shěn pàn 。 nà shí , nǐ jiù zài sì wéi de liè guó zhōng chéng wéi xiū rǔ 、 jī cì 、 jǐng jiè 、 jīng hài 。 zhè shì wǒ — yē hé huá shuō de 。

​เจ้​าจะเป็​นที​่เขาประณามและเย้ยหยัน เป็นคำสั่งสอนและเป็​นที​่น่าหวาดเสียวแก่​ประชาชาติ​​ที่อยู่​ล้อมรอบเจ้า เมื่อเราจะพิพากษาลงโทษเจ้า ด้วยความกริ้วและความเกรี้ยวกราด และการต่อว่าอย่างรุนแรงของเรา ​เรา​ พระเยโฮวาห์​ได้​ลั่นวาจาเช่นนี้​แล้ว​

使

nà shí , wǒ yào jiāng miè rén 、 shǐ rén jī huāng de è jiàn , jiù shì shè qù miè rén de , shè zài nǐ men shēn shàng , bìng yào jiā zēng nǐ men de jī huāng , duàn jué nǐ men suǒ yǐ kào de liáng shí ;

เมื่อเราจะปล่อยลูกธนู​มฤตยู​​แห่​งการกันดารอาหาร คือลูกธนู​แห่​งการทำลายในท่ามกลางเจ้า ซึ่งเราจะปล่อยไปทำลายเจ้า และเมื่อเราเพิ่มการกันดารอาหารให้​เจ้า​ และทำลายอาหารหลักของเจ้าเสีย

使使。」

yòu yào shǐ jī huāng hé è shòu dào nǐ nà lǐ , jiào nǐ sàng zǐ , wēn yì hé liú xuè de shì yě bì shèng xíng zài nǐ nà lǐ ; wǒ yě yào shǐ dāo jiàn lín dào nǐ 。 zhè shì wǒ — yē hé huá shuō de 。」

เราจะส่งการกันดารอาหารและสัตว์ป่าร้ายมาสู้​เจ้า​ และมันจะริ​บลู​กหลานของเจ้าไปเสีย โรคระบาดและโลหิตจะผ่านเจ้า และเราจะนำดาบมาเหนือเจ้า เราคือพระเยโฮวาห์​ได้​ลั่นวาจาเช่นนี้​แล้ว​”

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ