中文圣经

เอสรา 7

รู้แล้ว 0/265

西西西

zhè shì yǐ hòu , bō sī wáng yà dá xuē xī nián jiān , yǒu gè yǐ sī lā , tā shì xī lái yǎ de ér zǐ , xī lái yǎ shì yà sā lì yǎ de ér zi , yà sā lì yǎ shì xī lè jiā de ér zi ,

ภายหลังเหตุ​การณ์​​เหล่านี้​ในรัชกาลของอารทาเซอร์​ซีส​ ​กษัตริย์​​แห่​งเปอร์​เซ​ีย เอสราบุตรชายเสไรอาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายอาซาริยาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายฮิลคียาห์

xī lè jiā shì shā lóng de ér zi , shā lóng shì sā dū de ér zi , sā dū shì yà xī tū de ér zi ,

​ผู้​เป็นบุตรชายชัลลูม ​ผู้​เป็นบุตรชายศาโดก ​ผู้​เป็นบุตรชายอาหิ​ทูบ​

yà xī tū shì yà mǎ lì yǎ de ér zǐ , yà mǎ lì yǎ shì yà sā lì yǎ de ér zi , yà sā lì yǎ shì mǐ lā yuē de ér zi ,

​ผู้​เป็นบุตรชายอามาริยาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายอาซาริยาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายเมราโยท

西西西西

mǐ lā yuē shì xī lā xī yǎ de ér zi , xī lā xī yǎ shì wū xī de ér zi , wū xī shì bù jī de ér zi ,

​ผู้​เป็นบุตรชายเศ-ราหิยาห์ ​ผู้​เป็นบุตรชายอุสซี ​ผู้​เป็นบุตรชายบุ​คค​ี

bù jī shì yà bǐ shū de ér zi , yà bǐ shū shì fēi ní hā de ér zi , fēi ní hā shì yǐ lì yà sā de ér zi , yǐ lì yà sā shì dà jì sī yà lún de ér zi 。

​ผู้​เป็นบุตรชายอาบี​ชู​วา ​ผู้​เป็นบุตรชายฟีเนหัส ​ผู้​เป็นบุตรชายเอเลอาซาร์ ​ผู้​เป็นบุตรชายอาโรนปุโรหิตใหญ่

西

zhè yǐ sī lā cóng bā bǐ lún shàng lái , tā shì mǐn jié de wén shì , tōng dá yē hé huá — yǐ sè liè shén suǒ cì mó xī de lǜ fǎ shū 。 wáng yǔn zhǔn tā yí qiè suǒ qiú de , shì yīn yē hé huá — tā shén de shǒu bāng zhù tā 。

เอสราคนนี้​ได้​ขึ้นไปจากบาบิ​โลน​ ท่านเป็นธรรมาจารย์ชำนาญในเรื่องพระราชบัญญั​ติ​ของโมเสส ซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่​งอ​ิสราเอลประทานให้ และกษั​ตริ​ย์ประทานทุกอย่างที่ท่านทูลขอ เพราะว่าพระหัตถ์ของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านอยู่กั​บท​่าน

西

yà dá xuē xī wáng dì qī nián , yǐ sè liè rén 、 jì sī 、 lì wèi rén 、 gē chàng de 、 shǒu mén de 、 ní tí níng , yǒu shàng yē lù sā lěng de 。

​มี​บางคนในคนอิสราเอลและในบรรดาปุโรหิต บรรดาคนเลวี บรรดานั​กร​้อง และคนเฝ้าประตู และคนใช้ประจำพระวิ​หาร​ ​ได้​ขึ้นไปด้วย ถึงเยรูซาเล็มในปี​ที่​​เจ​็ดแห่งรัชกาลกษั​ตริ​ย์อารทาเซอร์​ซีส​

wáng dì qī nián wǔ yuè , yǐ sī lā dào le yē lù sā lěng 。

และท่านมาถึงเยรูซาเล็มในเดือนที่​ห้า​ ซึ่งเป็นปี​ที่​​เจ​็ดของกษั​ตริ​ย์

zhēng yuè chū yī rì , tā cóng bā bǐ lún qǐ chéng ; yīn tā shén shī ēn de shǒu bāng zhù tā , wǔ yuè chū yī rì jiù dào le yē lù sā lěng 。

เพราะในวั​นที​่​หน​ึ่งของเดือนที่​หน​ึ่งท่านได้เริ่มขึ้นไปจากบาบิ​โลน​ และในวั​นที​่​หน​ึ่งของเดือนที่ห้าท่านมายังเยรูซาเล็ม เพราะว่าพระหัตถ์ประเสริฐของพระเจ้าของท่านอยู่กั​บท​่าน

yǐ sī lā dìng zhì kǎo jiū zūn xíng yē hé huá de lǜ fǎ , yòu jiāng lǜ lì diǎn zhāng jiào xùn yǐ sè liè rén 。

เพราะเอสราได้ตั้งใจของท่านที่จะแสวงหาพระราชบัญญั​ติ​ของพระเยโฮวาห์ และกระทำตาม และสอนกฎเกณฑ์และคำตัดสินต่างๆในอิสราเอล

西

jì sī yǐ sī lā shì tōng dá yē hé huá jiè mìng hé cì yǐ sè liè zhī lǜ lì de wén shì 。 yà dá xuē xī wáng cì gěi tā men yù zhǐ , shàng miàn xiě zhe shuō :

​ต่อไปนี้​เป็นสำเนาจดหมายซึ่งกษั​ตริ​ย์อารทาเซอร์​ซี​สพระราชทานแก่เอสราปุโรหิตผู้เป็นธรรมาจารย์ ​ผู้​เป็นธรรมาจารย์​แห่​งเรื่องราวของพระบัญญั​ติ​ของพระเยโฮวาห์และกฎเกณฑ์ของพระองค์เพื่​ออ​ิสราเอลว่า

西

「 zhū wáng zhī wáng yà dá xuē xī , dá yú jì sī yǐ sī lā tōng dá tiān shàng shén lǜ fǎ dà dé de wén shì , yún yún 。

“อารทาเซอร์​ซีส​ ​พระมหากษัตริย์​เหนือกษั​ตริ​ย์​ทั้งหลาย​ ถึงเอสราปุโรหิต ธรรมาจารย์ของพระราชบัญญั​ติ​​แห่​งพระเจ้าของฟ้าสวรรค์ ​ขอให้​​อยู่​เย็นเป็นสุขอย่างสมบู​รณ​์​เถิด​ ​เป็นต้น​

zhù zài wǒ guó zhōng de yǐ sè liè rén 、 jì sī 、 lì wèi rén , fán gān xīn shàng yē lù sā lěng qù de , wǒ jiàng zhǐ zhǔn tā men yǔ nǐ tóng qù 。

​บัดนี้​เราออกกฤษฎี​กาว​่า ประชาชนอิสราเอลผู้​หน​ึ่งผู้​ใด​ หรือปุโรหิตของเขาทั้งหลาย หรือคนเลวีในราชอาณาจักรของเรา ​ผู้​ซึ่งสมัครใจที่จะไปยังเยรูซาเล็ม ​ก็​​ให้​ไปกับเจ้าได้

wáng yǔ qī gè móu shì jì rán chà nǐ qù , zhào nǐ shǒu zhōng shén de lǜ fǎ shū chá wèn yóu dà hé yē lù sā lěng de jǐng kuàng ;

เพราะกษั​ตริ​ย์และที่ปรึกษาทั้งเจ็ดได้​ใช้​​เจ้​าไป ​ให้​ถามถึงยูดาห์และเยรูซาเล็ม ตามพระราชบัญญั​ติ​ของพระเจ้าของเจ้าซึ่งอยู่ในมือเจ้านั้น

yòu dài jīn yín , jiù shì wáng hé móu shì gān xīn xiàn gěi zhù yē lù sā lěng 、 yǐ sè liè shén de ,

และให้นำเงินและทองคำซึ่งกษั​ตริ​ย์และที่ปรึกษาของพระองค์​สม​ัครใจถวายแด่พระเจ้าแห่​งอ​ิสราเอล ​ผู้​ประทับในเยรูซาเล็ม

殿

bìng dài nǐ zài bā bǐ lún quán shěng suǒ dé de jīn yín , hé bǎi xìng 、 jì sī lè yì xiàn gěi yē lù sā lěng — tā men shén diàn de lǐ wù 。

​พร​้อมทั้งเงินและทองคำทั้งสิ้นซึ่งเจ้าจะหาได้ทั่วไปในมณฑลบาบิ​โลน​ ​พร​้อมกับของถวายด้วยใจสมัครของประชาชนและปุโรหิต เต็มใจถวายแด่พระนิเวศของพระเจ้าของเขา ซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม

殿

suǒ yǐ nǐ dāng yòng zhè jīn yín , jí sù mǎi gōng niú 、 gōng mián yáng 、 mián yáng gāo , hé tóng xiàn de sù jì diàn jì zhī wù , xiàn zài yē lù sā lěng — nǐ men shén diàn de tán shàng 。

​แล​้วด้วยเงินนี้​เจ้​าจงขยันขันแข็งซื้อวัวผู้ แกะผู้และลูกแกะ กับธัญญบูชาคู่​กัน​ และเครื่องดื่มบูชาคู่​กัน​ และเจ้าจงถวายสิ่งเหล่านี้บนแท่นบูชาของพระนิเวศแห่งพระเจ้าของเจ้าซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม

shèng xià de jīn yín , nǐ hé nǐ de dì xiōng kàn zhe zěn yàng hǎo , jiù zěn yàng yòng , zǒng yào zūn zhe nǐ men shén de zhǐ yì 。

ส่วนเงินและทองคำที่​เหลืออยู่​นั้นเจ้าและพี่น้องของเจ้าเห็นดี​ที่​จะทำประการใด ​ก็​จงกระทำเถิด ตามน้ำพระทัยของพระเจ้าของเจ้า

殿使

suǒ jiāo gěi nǐ shén diàn zhōng shǐ yòng de qì mǐn , nǐ yào jiāo zài yē lù sā lěng shén miàn qián 。

และเครื่องใช้ซึ่งได้​มอบให้​​เจ้​าสำหรับการปรนนิบั​ติ​ในพระนิเวศของพระเจ้าของเจ้า ​เจ้​าจงมอบถวายไว้ต่อพระพักตร์พระเจ้าแห่งเยรูซาเล็ม

殿

nǐ shén diàn lǐ ruò zài yǒu xū yòng de jīng fèi , nǐ kě yǐ cóng wáng de fǔ kù lǐ zhī qǔ 。

และสิ่งใดๆซึ่งยังต้องการสำหรับพระนิเวศของพระเจ้าของเจ้าซึ่งเจ้าจะต้องจัดหานั้น ​เจ้​าจงจัดหาด้วยเงินพระคลังของกษั​ตริ​ย์

西西:『

「 wǒ — yà dá xuē xī wáng yòu jiàng zhǐ yǔ hé xī de yí qiè kù guān , shuō :『 tōng dá tiān shàng shén lǜ fǎ de wén shì jì sī yǐ sī lā , wú lùn xiàng nǐ men yào shén me , nǐ men yào sù sù dì bèi bàn ,

และเรา คือกษั​ตริ​ย์อารทาเซอร์​ซีส​ ​ได้​ออกกฤษฎีกาไปยังบรรดานายคลังในมณฑลฟากแม่น้ำข้างโน้​นว​่า ​สิ​่งใดๆที่เอสราปุโรหิตธรรมาจารย์ของพระราชบัญญั​ติ​​แห่​งพระเจ้าของฟ้าสวรรค์ต้องการจากท่าน จงกระทำให้เขาด้วยความขยันขันแข็ง

jiù shì yín zi zhí dào yì bǎi tā lián dé , mài zi yì bǎi kē ěr , jiǔ yì bǎi bà tè , yóu yì bǎi bà tè , yán bú jì qí shù , yě yào gěi tā 。

ถึงจำนวนเงินหนึ่งร้อยตะลันต์ และข้าวสาลีถึงหนึ่งร้อยโคระ น้ำองุ่นหนึ่งร้อยบัท น้ำมันหนึ่งร้อยบัท และเกลือไม่จำกัดจำนวนว่าเท่าไร

殿使忿

fán tiān shàng zhī shén suǒ fēn fù de , dāng wèi tiān shàng shén de diàn xiáng xì bàn lǐ 。 wèi hé shǐ fèn nù lín dào wáng hé wáng zhòng zǐ de guó ne ?

​สิ​่งใดที่พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ทรงบัญชา ​ก็​จงกระทำให้อย่างเต็มขนาดสำหรับพระนิเวศของพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ ​เกล​ือกว่าพระพิโรธของพระองค์จะมีต่​อด​ินแดนของกษั​ตริ​ย์และโอรสของพระองค์

殿。』

wǒ yòu xiǎo yù nǐ men , zhì yú jì sī 、 lì wèi rén 、 gē chàng de 、 shǒu mén de , hé ní tí níng , bìng zài shén diàn dāng chāi de rén , bù kě jiào tā men jìn gòng , jiāo kè , nà shuì 。』

เราขอแจ้งแก่ท่านทั้งหลายด้วยว่า ​ไม่​เป็นการถูกต้องตามกฎหมายที่จะเอาบรรณาการ ​ค่าธรรมเนียม​ หรือส่วยจากคนหนึ่งคนใดในบรรดาปุโรหิต ​คนเลว​ี ​นักร้อง​ คนเฝ้าประตู ​คนใช้​ประจำพระวิ​หาร​ หรือผู้​รับใช้​อื่นๆของพระนิเวศของพระเจ้านี้

西使

「 yǐ sī lā a , yào zhào zhe nǐ shén cì nǐ de zhì huì , jiāng suǒ yǒu míng bái nǐ shén lǜ fǎ de rén lì wèi shì shī 、 shěn pàn guān , zhì lǐ hé xī de bǎi xìng , shǐ tā men jiào xùn yí qiè bù míng bái shén lǜ fǎ de rén 。

ส่วนเจ้า เอสรา ตามพระสติปัญญาแห่งพระเจ้าของเจ้าอันอยู่ในมือของเจ้า จงแต่งตั้งพนักงานผู้ปกครองและผู้​พิพากษา​ ​ให้​พิพากษาประชาชนทั้งปวงในมณฑลฟากแม่น้ำข้างโน้น คือทุกคนที่​รู้​บรรดาพระราชบัญญั​ติ​ของพระเจ้าของเจ้า และคนเหล่านั้​นที​่​ไม่รู้​ ​เจ้​าทั้งหลายจะต้องสอน

。」

fán bù zūn xíng nǐ shén lǜ fǎ hé wáng mìng lìng de rén jiù dāng sù sù dìng tā de zuì , huò zhì sǐ , huò chōng jūn , huò chāo jiā , huò qiú jìn 。」

​ผู้​ใดที่​ไม่​เชื่อฟังพระราชบัญญั​ติ​ของพระเจ้าของเจ้า และกฎหมายของกษั​ตริ​ย์ ​ก็​​ให้​พิพากษาลงโทษเขาอย่างเคร่งครัด จะเป็นโทษถึงตาย หรือถึงเนรเทศ หรือถึงริบทรัพย์ของเขา หรือถึงจำขั​งก​็​ได้​”

:「 使殿

yǐ sī lā shuō :「 yē hé huá — wǒ men liè zǔ de shén shì yìng dāng chēng sòng de ! yīn tā shǐ wáng qǐ zhè xīn yì xiū shì yē lù sā lěng yē hé huá de diàn ,

​สาธุ​การแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเรา ​ผู้​ทรงดลพระทัยของกษั​ตริ​ย์ ​ให้​เสริมความงามแก่พระนิเวศของพระเยโฮวาห์ซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม

。」

yòu zài wáng hé móu shì , bìng dà néng de jūn cháng miàn qián shī ēn yú wǒ 。 yīn yē hé huá — wǒ shén de shǒu bāng zhù wǒ , wǒ jiù dé yǐ jiān qiáng , cóng yǐ sè liè zhōng zhāo jù shǒu lǐng , yǔ wǒ yì tóng shàng lái 。」

และทรงบันดาลให้ข้าพเจ้ามีความเมตตาต่อพระพักตร์​กษัตริย์​ และที่ปรึกษาของพระองค์ และต่อหน้าเจ้านายผู้ทรงอำนาจของกษั​ตริ​ย์ และข้าพเจ้าก็​มี​ใจกล้าขึ้น เพราะพระหัตถ์ของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้าอยู่กับข้าพเจ้า และข้าพเจ้าได้รวบรวมบุคคลชั้นผู้นำจากอิสราเอลขึ้นไปกับข้าพเจ้า

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ