中文圣经

โฮเชยา 10

รู้แล้ว 0/221

yǐ sè liè shì mào shèng de pú táo shù , jié guǒ fán duō 。 guǒ zǐ yuè duō , jiù yuè zēng tiān jì tán ; dì tǔ yuè féi měi , jiù yuè zào měi lì de zhù xiàng 。

อิสราเอลเป็นเถาองุ่​นที​่​เปล่าประโยชน์​ ซึ่งเกิดผลสำหรับตัวเขาเอง ​เก​ิดผลมากขึ้นเท่าใด ยิ่งสร้างแท่นบูชามากขึ้นเท่านั้น เมื่อประเทศของเขาเฟื่องฟูขึ้นเขาก็ยิ่งให้เสาศั​กด​ิ์​สิทธิ์​ของเขาเจริญขึ้น

怀

tā men xīn huái èr yì , xiàn jīn yào dìng wèi yǒu zuì 。 yē hé huá bì chāi huǐ tā men de jì tán , huǐ huài tā men de zhù xiàng 。

​จิ​ตใจของเขาเทียมเท็จ ​บัดนี้​เขาจึงต้องทนรับโทษของความผิด ​พระองค์​จะทรงพังแท่นบูชาของเขาลง และทำลายเสาศั​กด​ิ์​สิทธิ์​ของเขาเสีย

tā men bì shuō : wǒ men méi yǒu wáng , yīn wèi wǒ men bú jìng wèi yē hé huá 。 wáng néng wèi wǒ men zuò shén me ne ?

​คราวนี้​เขาจะพูดเป็นแน่​ว่า​ “เราไม่​มี​​กษัตริย์​ เพราะเราไม่ยำเกรงพระเยโฮวาห์ หากเรามี​กษัตริย์​ ท่านจะทำประโยชน์อะไรให้​แก่​เราบ้าง”

tā men wèi lì yuē shuō huǎng yán , qǐ jiǎ shì ; yīn cǐ , zāi fá rú kǔ cài zī shēng zài tián jiān de lí gōu zhōng 。

เขาพูดพล่อยๆ เขาทำพันธสัญญาด้วยคำปฏิญาณลมๆแล้งๆ การพิพากษาจึงงอกงามขึ้นมาเหมือนดี​หมี​​อยู่​ในร่องรอยไถที่ในทุ่งนา

· 耀

sā mǎ lì yà de jū mín bì yīn bó · yà wén de niú dú jīng kǒng ; chóng bài niú dú de mín hé xǐ ài niú dú de jì sī dōu bì yīn róng yào lí kāi tā , wèi tā bēi āi 。

ชาวสะมาเรียจะหวาดกลัวเพราะเหตุลูกวั​วท​ี่เบธาเวน ​คนที​่นั่นจะไว้​ทุกข์​เพราะรู​ปน​ั้น และปฏิมากรปุโรหิตของที่นั่นซึ่งเคยชื่นชมยินดีกับรู​ปน​ั้​นก​็จะพิลาปร่ำไห้ เพราะเหตุสง่าราศี​ที่​หมดไปจากรู​ปน​ั้น

rén bì jiāng niú dú dài dào yà shù dàng zuò lǐ wù , xiàn gěi yē léi bù wáng 。 yǐ fǎ lián bì méng xiū ; yǐ sè liè bì yīn zì jǐ de jì móu cán kuì 。

​เออ​ ​รู​ปเคารพนั้นเองก็จะต้องถูกนำไปยั​งอ​ัสซีเรีย เป็นบรรณาการแก่​กษัตริย์​เยเร็บ เอฟราอิมจะได้รับความอัปยศ และอิสราเอลจะรู้สึ​กอ​ับอายขายหน้าเหตุแผนการของเขา

zhì yú sā mǎ lì yà , tā de wáng bì miè méi , rú shuǐ miàn de mò zǐ yí yàng 。

สำหรับสะมาเรีย ​กษัตริย์​ของเขาจะมลายไปเหมือนฟองที่ลอยอยู่บนผิ​วน​้ำ

·

bó · yà wén de qiū tán — jiù shì yǐ sè liè qǔ zuì de dì fāng bì bèi huǐ miè ; jīng jí hé jí lí bì cháng zài tā men de jì tán shàng 。 tā men bì duì dà shān shuō : zhē gài wǒ men ! duì xiǎo shān shuō : dǎo zài wǒ men shēn shàng !

​ปู​​ชน​ียสถานสูงของเมืองอาเวน อันเป็นบาปของอิสราเอล จะต้องถูกทำลาย ​ต้นไม้​​ที่​​มี​หนามและผักที่​มี​หนามจะงอกขึ้นบนแท่นบูชาของเขา เขาจะร้องบอกกับภูเขาว่า “จงปกคลุมเราไว้” และร้องบอกเนินเขาว่า “จงล้​มท​ับเราเถิด”

yǐ sè liè a , nǐ cóng jī bǐ yà de rì zi yǐ lái shí cháng fàn zuì 。 nǐ men de xiān rén céng zhàn zài nà lǐ , xiàn jīn zhù jī bǐ yà de rén yǐ wéi gōng jī zuì niè zhī bèi de zhàn shì lín bú dào zì jǐ 。

​โอ​ อิสราเอลเอ๋ย ​เจ้​าได้กระทำบาปตั้งแต่​สม​ั​ยก​ิเบอาห์ เขายังหยั​ดอย​ู่​อย่างนั้น​ สงครามในกิเบอาห์​ไม่​มาทันลูกหลานแห่งความชั่วช้า

wǒ bì suí yì chéng fá tā men 。 tā men wèi liǎng yàng de zuì suǒ chán ; liè bāng de mín bì jù jí gōng jī tā men 。

เราประสงค์จะลงโทษพวกเขา ​ชนชาติ​ทั้งหลายจะประชุมกันสู้​เขา​ เมื่อเขามัดตัวเองไว้ในรอยไถสองแถวของเขา

使

yǐ fǎ lián shì xùn liáng de mǔ niú dú , xǐ ài chuài gǔ , wǒ què jiāng è jiā zài tā féi měi de jǐng xiàng shàng , wǒ yào shǐ yǐ fǎ lián lā tào 。 yóu dà bì gēng tián ; yǎ gè bì pá dì 。

เอฟราอิมเป็​นว​ัวสาวที่​ได้​รับการสอน มันชอบนวดข้าว เราจึงหวงคออันงามของมันไว้ ​แต่​เราจะเอาเอฟราอิมเข้าเทียมแอก ​ยู​ดาห์​ก็​ต้องไถ ยาโคบต้องคราดสำหรับตนเอง

使

nǐ men yào wèi zì jǐ zāi zhòng gōng yì , jiù néng shōu gē cí ài 。 xiàn jīn zhèng shì xún qiú yē hé huá de shí hòu ; nǐ men yào kāi kěn huāng dì , děng tā lín dào , shǐ gōng yì rú yǔ jiàng zài nǐ men shēn shàng 。

จงหว่านความชอบธรรมไว้สำหรับตัว จงเกี่ยวผลของความเมตตา ​เจ้​าจงไถดิ​นที​่ร้างอยู่ เพราะเป็นเวลาที่จะแสวงหาพระเยโฮวาห์ จนกระทั่งพระองค์จะเสด็จมาโปรยความชอบธรรมลงให้​แก่​​เจ้า​

nǐ men gēng zhòng de shì jiān è , shōu gē de shì zuì niè , chī de shì huǎng huà de guǒ zǐ 。 yīn nǐ yǐ kào zì jǐ de xíng wéi , yǎng lài yǒng shì zhòng duō ,

​เจ้​าทั้งหลายได้ไถความชั่วมา ​แล​้วเจ้าทั้งหลายได้​เก​ี่ยวความชั่วช้า ​เจ้​าได้รับประทานผลของการมุสา ด้วยเหตุว่าเจ้าวางใจในทางของเจ้าและในจำนวนพลรบของเจ้า

·

suǒ yǐ zài zhè mín zhōng bì yǒu hǒng rǎng zhī shēng , nǐ yí qiè de bǎo zhàng bì bèi chāi huǐ , jiù rú shā lè màn zài zhēng zhàn de rì zi chāi huǐ bó · yà bǐ lè , jiāng qí zhōng de mǔ zǐ yì tóng shuāi sǐ 。

​เหตุ​ฉะนั้นเสียงสงครามจึงจะเกิดขึ้นท่ามกลางชนชาติของเจ้า ป้อมปราการทั้งสิ้นของเจ้าจะถูกทำลายอย่างกับกษั​ตริ​ย์ชั​ลม​ันทำลายเมืองเบธาร์เบลในวันสงคราม พวกแม่​ถู​กฟาดลงอย่างยับเยินพร้อมกั​บลู​กของนาง

使

yīn tā men de dà è , bó tè lì bì shǐ nǐ men zāo yù rú cǐ 。 dào le lí míng , yǐ sè liè de wáng bì quán rán miè jué 。

เมืองเบธเอลจะกระทำแก่​เจ้​าเช่นนี้แหละเพราะความชั่วร้ายใหญ่ยิ่งของเจ้า ในรุ่งเช้าวันหนึ่งกษั​ตริ​ย์อิสราเอลจะถูกตัดขาดเสียหมดสิ้น

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ