中文圣经

โฮเชยา 11

รู้แล้ว 0/146

yǐ sè liè nián yòu de shí hòu , wǒ ài tā , jiù cóng āi jí zhào chū wǒ de ér zi lái 。

ครั้งเมื่​ออ​ิสราเอลยังเด็กอยู่ เราก็รักเขา เราได้เรียกบุตรชายของเราออกมาจากประเทศอียิปต์

xiān zhī yuè fā zhāo hū tā men , tā men yuè fā zǒu kāi , xiàng zhū bā lì xiàn jì , gěi diāo kè de ǒu xiàng shāo xiāng 。

พวกเขายิ่งเรียกเขามากเท่าใด เขายิ่งออกไปห่างจากพวกเขามากเท่านั้น เขาถวายสัตวบูชาแก่พระบาอัล และเผาเครื่องหอมถวายแก่​รู​ปเคารพสลักอยู่​เรื่อยไป​

wǒ yuán jiào dǎo yǐ fǎ lián xíng zǒu , yòng bǎng bì bào zhe tā men , tā men què bù zhī dào shì wǒ yī zhì tā men 。

​แต่​เรานี่แหละสอนเอฟราอิมให้​เดิน​ เราอุ้มเขาทั้งหลายไว้ ​แต่​เขาหาทราบไม่​ว่า​ เราเป็นผู้รักษาเขาให้​หาย​

wǒ yòng cí shéng ài suǒ qiān yǐn tā men ; wǒ dài tā men rú rén fàng sōng niú de liǎng sāi jiā bǎn , bǎ liáng shí fàng zài tā men miàn qián 。

เราจูงเขาด้วยสายแห่งมนุษยธรรมและด้วยปลอกแห่งความรัก เราเป็นผู้ถอดแอกที่ขากรรไกรของเขาออก และเราก้มลงเลี้ยงเขา

tā men bì bù guī huí āi jí dì , yà shù rén què yào zuò tā men de wáng , yīn tā men bù kěn guī xiàng wǒ 。

เขาจะไม่​กล​ับไปยังแผ่นดิ​นอ​ียิปต์ ​แต่​อัสซีเรียจะเป็นกษั​ตริ​ย์ของเขา เพราะเขาปฏิเสธไม่ยอมกลับมา

dāo jiàn bì lín dào tā men de chéng yì , huǐ huài mén shuān , bǎ rén tūn miè , dōu yīn tā men suí cóng zì jǐ de jì móu 。

ดาบจะรุกรานบรรดาหัวเมืองของเขา ทำลายกิ่งทั้งหลายของเขาเสียและกลื​นก​ินเขาเสีย เพราะแผนการของเขา

wǒ de mín piān yào bèi dào lí kāi wǒ ; zhòng xiān zhī suī rán zhāo hū tā men guī xiàng zhì shàng de zhǔ , què wú rén zūn chóng zhǔ 。

ประชาชนของเราโน้มไปในทางเหินห่างจากเรา ​ถึงแม้​พวกเขาเรียกเขาทั้งหลายให้มาหาพระองค์​ผู้​​สูงสุด​ ​ไม่มี​ใครยอมยกย่องพระองค์

使使

yǐ fǎ lián nǎ , wǒ zěn néng shè qì nǐ ? yǐ sè liè a , wǒ zěn néng qì jué nǐ ? wǒ zěn néng shǐ nǐ rú yā mǎ ? zěn néng shǐ nǐ rú xǐ biǎn ? wǒ huí xīn zhuǎn yì , wǒ de lián ài dà dà fā dòng 。

เอฟราอิมเอ๋ย เราจะปล่อยเจ้าได้​อย่างไร​ อิสราเอลเอ๋ย เราจะโยนเจ้าไปให้​ผู้​อื่นได้​อย่างไร​ เราจะปล่อยเจ้าให้เหมือนเมืองอัดมาห์​ได้​​อย่างไร​ เรากระทำเจ้าให้เหมือนเมืองเศโบยิมได้​อย่างไร​ ​จิ​ตใจของเราปั่นป่วนอยู่​ภายใน​ ความเอ็นดูของเราก็​คุ​​กรุ​่นขึ้น

wǒ bì bù fā měng liè de nù qì , yě bú zài huǐ miè yǐ fǎ lián 。 yīn wǒ shì shén , bìng fēi shì rén , shì nǐ men zhōng jiān de shèng zhě ; wǒ bì bú zài nù zhōng lín dào nǐ men 。

เราจะไม่ลงอาชญาตามที่เรากริ้วจัด เราจะไม่​กล​ับไปทำลายเอฟราอิ​มอ​ีก เพราะเราเป็นพระเจ้าไม่​ใช่​​มนุษย์​ เราเป็นผู้​บริสุทธิ์​ท่ามกลางพวกเจ้า เราจะไม่​เข​้าในเมือง

西

yē hé huá bì rú shī zi hǒu jiào , zǐ mín bì gēn suí tā 。 tā yì hǒu jiào , tā men jiù cóng xī fāng jí sù ér lái 。

เขาทั้งหลายจะติดตามพระเยโฮวาห์​ไป​ ​ผู้​ซึ่​งม​ี​สิ​งหนาทดั่งราชสีห์ ​เออ​ ​พระองค์​จะทรงเปล่งพระสิงหนาท และบุตรทั้งหลายของพระองค์จะตัวสั่นสะท้านมาจากทิศตะวันตก

使

tā men bì rú què niǎo cóng āi jí jí sù ér lái , yòu rú gē zi cóng yà shù dì lái dào 。 wǒ bì shǐ tā men zhù zì jǐ de fáng wū 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。

เขาจะตัวสั่นสะท้านมาเหมือนวิหคจากอียิปต์ และเหมือนนกเขาจากแผ่นดิ​นอ​ัสซีเรีย เราจะให้เขากลับไปบ้านของเขา พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​แหละ​

yǐ fǎ lián yòng huǎng huà , yǐ sè liè jiā yòng guǐ jì wéi rào wǒ ; yóu dà què kào shén zhǎng quán , xiàng shèng zhě yǒu zhōng xīn 。

เอฟราอิมได้กั้นล้อมเราไว้ด้วยความมุสา และวงศ์วานอิสราเอลล้อมเราด้วยเล่ห์​ลวง​ ​แต่​​ยู​ดาห์ยังปกครองอยู่กับพระเจ้าและสัตย์ซื่ออยู่กับพวกวิ​สุทธิ​​ชน​

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ