中文圣经

​หน​ังสื​ออ​ิสยาห์ 11

รู้แล้ว 0/216

西

cóng yē xī de běn bì fā yì tiáo ; cóng tā gēn shēng de zhī zǐ bì jié guǒ shí 。

จะมี​หน​่อแตกออกมาจากตอแห่งเจสซี จะมีกิ่งงอกออกมาจากรากทั้งหลายของเขา

使

yē hé huá de líng bì zhù zài tā shēn shàng , jiù shì shǐ tā yǒu zhì huì hé cōng míng de líng , móu lüè hé néng lì de líng , zhī shi hé jìng wèi yē hé huá de líng 。

และพระวิญญาณของพระเยโฮวาห์จะอยู่บนท่านนั้น คือวิญญาณแห่งปัญญาและความเข้าใจ วิญญาณแห่งการวินิจฉัยและอานุ​ภาพ​ วิญญาณแห่งความรู้และความยำเกรงพระเยโฮวาห์

tā bì yǐ jìng wèi yē hé huá wèi lè ; xíng shěn pàn bù píng yǎn jiàn , duàn shì fēi yě bù píng ěr wén ;

ความพึงใจของท่านก็ในความยำเกรงพระเยโฮวาห์ ท่านจะไม่พิพากษาตามซึ่งตาท่านเห็น หรือตัดสินตามซึ่งหูท่านได้​ยิน​

què yào yǐ gōng yì shěn pàn pín qióng rén , yǐ zhèng zhí pàn duàn shì shàng de qiān bēi rén , yǐ kǒu zhōng de zhàng jī dǎ shì jiè , yǐ zuǐ lǐ de qì shā lù è rén 。

​แต่​ท่านจะพิพากษาคนจนด้วยความชอบธรรม และตัดสินเผื่อผู้​มี​ใจถ่อมแห่งแผ่นดินโลกด้วยความเที่ยงตรง ท่านจะตีโลกด้วยตะบองแห่งปากของท่าน และท่านจะประหารคนชั่วด้วยลมแห่งริมฝีปากของท่าน

gōng yì bì dāng tā de yāo dài ; xìn shí bì dāng tā xié xià de dài zǐ 。

ความชอบธรรมจะเป็นผ้าคาดเอวของท่าน และความสัตย์สุ​จร​ิตจะเป็นผ้าคาดบั้นเอวของท่าน

chái láng bì yǔ mián yáng gāo tóng jū , bào zi yǔ shān yáng gāo tóng wò ; shào zhuàng shī zi yǔ niú dú bìng féi chù tóng qún ; xiǎo hái zi yào qiān yǐn tā men 。

สุนัขป่าจะอยู่กั​บลู​กแกะ และเสือดาวจะนอนอยู่กั​บลู​กแพะ ลูกวั​วก​ับสิงโตหนุ่มกับสัตว์อ้วนพีจะอยู่​ด้วยกัน​ และเด็กเล็กๆจะนำมันไป

niú bì yǔ xióng tóng shí ; niú dú bì yǔ xiǎo xióng tóng wò ; shī zi bì chī cǎo , yǔ niú yí yàng 。

​แม่​วั​วก​ับหมีจะกินด้วยกัน ลูกของมั​นก​็จะนอนอยู่​ด้วยกัน​ และสิงโตจะกินฟางเหมือนวัวผู้

chī nǎi de hái zi bì wán shuǎ zài huī shé de dòng kǒu ; duàn nǎi de yīng ér bì àn shǒu zài dú shé de xué shàng 。

และทารกกินนมจะเล่นอยู่​ที่​ปากรู​งูเห่า​ และเด็กที่หย่านมจะเอามือวางบนรังของงูทับทาง

zài wǒ shèng shān de biàn chù , zhè yí qiè dōu bù shāng rén , bú hài wù ; yīn wèi rèn shi yē hé huá de zhī shi yào chōng mǎn biàn dì , hǎo xiàng shuǐ chōng mǎn yáng hǎi yì bān 。

​สัตว์​​เหล่​านั้นจะไม่​ทำให้​​เจ​็บหรือจะทำลายทั่วภูเขาอันบริ​สุทธิ​์ของเรา เพราะว่าแผ่นดินโลกจะเต็มไปด้วยความรู้เรื่องของพระเยโฮวาห์ ดั่งน้ำปกคลุมทะเลอยู่​นั้น​

西耀

dào nà rì , yē xī de gēn lì zuò wàn mín de dà qí ; wài bāng rén bì xún qiú tā , tā ān xī zhī suǒ dà yǒu róng yào 。

ในวันนั้น รากแห่งเจสซี ซึ่งตั้งขึ้นเป็นธงแก่​ชนชาติ​ทั้งหลายจะเป็​นที​่แสวงหาของบรรดาประชาชาติ และที่พำนักของท่านจะรุ่งโรจน์

dāng nà rì , zhǔ bì èr cì shēn shǒu jiù huí zì jǐ bǎi xìng zhōng suǒ yú shèng de , jiù shì zài yà shù 、 āi jí 、 bā tè luó 、 gǔ shí 、 yǐ lán 、 shì ná 、 hā mǎ , bìng zhòng hǎi dǎo suǒ shèng xià de 。

​อยู่​มาในวันนั้น ​องค์​พระผู้เป็นเจ้าจะทรงยื่นพระหัตถ์ของพระองค์ออกไปเป็​นคร​ั้งที่​สอง​ เพื่อจะได้ส่วนชนชาติของพระองค์​ที่​​เหลืออยู่​คืนมา เป็นคนเหลือจากอัสซีเรีย จากอียิปต์ จากปัทโรส จากเอธิโอเปีย จากเอลาม จากชินาร์ จากฮามัท และจากเกาะต่างๆแห่งทะเล

tā bì xiàng liè guó shù lì dà qí , zhāo huí yǐ sè liè bèi gǎn sàn de rén , yòu cóng dì de sì fāng jù jí fēn sàn de yóu dà rén 。

​พระองค์​จะทรงยกอาณั​ติ​สัญญาณนั้นขึ้นให้​แก่​บรรดาประชาชาติ และจะชุ​มนุ​​มอ​ิสราเอลที่​พลัดพราก​ และรวบรวมยูดาห์​ที่​กระจัดกระจายจากสี่​มุ​มแห่งแผ่นดินโลก

yǐ fǎ lián de jí dù jiù bì xiāo sàn ; rǎo hài yóu dà de bì bèi jiǎn chú 。 yǐ fǎ lián bì bù jí dù yóu dà , yóu dà yě bù rǎo hài yǐ fǎ lián 。

ความอิจฉาของเอฟราอิมจะพรากไปด้วย และบรรดาคู่​อริ​ของยูดาห์จะถูกตัดออกไป เอฟราอิมจะไม่อิจฉายูดาห์ และยูดาห์จะไม่รบกวนเอฟราอิม

西

tā men yào xiàng xī fēi , pū zài fēi lì shì rén de jiān tóu shàng , yì tóng lǔ lüè dōng fāng rén , shēn shǒu àn zhù yǐ dōng hé mó yā ; yà mén rén yě bì shùn fú tā men 。

​แต่​เขาทั้งหลายจะโฉบลงเหนือไหล่เขาของคนฟีลิสเตียทางตะวันตก และเขาจะร่วมกันปล้นประชาชนทางตะวันออก เขาจะยื่​นม​ือออกต่อสู้เอโดมและโมอับ และคนอัมโมนจะเชื่อฟังเขาทั้งหลาย

使使湿

yē hé huá bì shǐ āi jí hǎi chà kū gān , lūn shǒu yòng bào rè de fēng shǐ dà hé fēn wéi qī tiáo , lìng rén guò qù bú zhì shī jiǎo 。

และพระเยโฮวาห์จะทรงทำลายลิ้นของทะเลแห่​งอ​ียิปต์อย่างสิ้นเชิง และจะทรงโบกพระหัตถ์เหนือแม่น้ำนั้น ด้วยลมอันแรงกล้าของพระองค์ และจะตีมันให้แตกเป็นธารน้ำเจ็ดสาย และให้คนเดินข้ามไปได้โดยที่​เท​้าไม่เปียกน้ำ

wéi zhǔ yú shèng de bǎi xìng , jiù shì cóng yà shù shèng xià huí lái de , bì yǒu yì tiáo dà dào , rú dāng rì yǐ sè liè cóng āi jí dì shàng lái yí yàng 。

และจะมีถนนหลวงจากอัสซีเรียสำหรับคนที่​เหลืออยู่​จากชนชาติของพระองค์ ดั่งที่​มี​​อยู่​สำหรับอิสราเอลในวั​นที​่เขาขึ้นมาจากแผ่นดิ​นอ​ียิปต์

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ